「謝謝你」的英文怎麼說
大家都知道是 Thank you.
非常感謝就是 Thank you very much.
還有人會說 Thanks/Thank you a lot.
這句話就值得大家注意啦~
正常念還好,一旦把重音放在後半截
它的語氣就會變得怪怪的,有點浮誇
如果我不小心把咖啡灑了狗狗一身
她生無可戀地對我說 Thanks a lot.
意思就是:那可真是謝謝您嘞!
根本不是感謝,而是諷刺幫倒忙
所以想要表達真心感謝別人
還是建議大家用前面那句啦
有時候想找別人幫忙做某件事
我們通常會說:那先謝謝你啦
Thank you in advance.
No no no~ 這麼說會有失穩妥
人家還沒答應幫你,不能太冒昧
還有事先謝了事後就不謝的意思
正確說法應該是
I will be grateful
for any help you can provide.
任何你能幫上忙的我都會很感激。
I will appreciate
your help with this situation.
我會很感謝你幫我。
那除了這些表達,具體情況下
還可以怎樣真誠地表達感謝呢
當別人幫了你忙
That's very kind of you.
你人真好。
You made my day.
你讓我一整天都很開心。
You're awesome!
你太棒了!
當有人做了讓你驚喜的事
I don't know what to say!
我都不知道說什麼了!
Oh, you shouldn't have!
天吶,不是吧!
How thoughtful of you!
你很有想法呀!
當某人幫你達到一個重要的目標
I couldn’t have done it without you.
沒有你我根本完不成。
I really appreciate
everything you’ve done.
我真的很感激你做的一切。
當某人幫助你度過低谷
This means a lot to me.
這對我來說意義深重。
Thanks for having my back.
謝謝你對我的支持。
其實啊,感謝別人時說 Thank you.
加上介詞 for 和具體的事情會更有誠意
Thanks for reading this article.
謝謝你們看完這篇文章。
Love you~
嘿嘿嘿!國慶小長假終於來啦!蘇喂蘇喂!!打算去哪裡浪呀?本仙女打算去外地一遊,吃吃喝喝玩玩逛逛散散心,有沒有什麼推薦去的地方呀!不是網紅人爆多的那種
❤️
閱讀更多 高考英語bigbang 的文章