上廁所只會說「go to the toilet」?今天教你更多地道英語說法!

你是不是常用“I'm going to the toilet.”來表達上廁所呢?雖然某些情況下說這句話是對的,但是在美式英語中,這種說法太過直接,太過粗魯了!其實你大可不必只使用這一個短語,英文中還有很多關於“上廁所”的地道說法。今天就教大家瞭解一下英文中所有關於表達“去上廁所”的短語,從禮貌的方式到粗魯、只能同親密的朋友說的方式一應俱全。

下面這22個和“廁所”有關的詞彙和表達是按照禮貌到粗俗來排序的。準備好學習有趣又實用的英語了嗎?我們開始吧!

上廁所只會說“go to the toilet”?今天教你更多地道英語說法!

“上廁所”書面用法

· Bathroom:衛生間

I'm gonna go to the bathroom.

我要用一下衛生間。

· Restroom:洗手間

Man, where's the can, I need to go shit.

請問洗手間在哪?

· Little boy’s/girl’s room:男/女廁所

I'll be right back, I need to use the little girl's room.

我馬上就回來,我想去一下洗手間。

· Powder my nose

去洗手間(注:由女士去衛生間補妝引申而來)

Excuse me, I need to powder my nose.

不好意思,我想去一下衛生間。

“上廁所”通用說法

下面這些表達適合同家人或朋友說:

上廁所只會說“go to the toilet”?今天教你更多地道英語說法!

· Pee:撒尿

Where's the bathroom? I need to pee.

衛生間在哪兒?我要尿尿。

· Tinkle:尿尿(一般為較年長的女性使用)

I drank too much water! I have to go tinkle.

我喝了太多水!我要去尿尿。

· Go:方便一下(在語境中使用)

Where's the bathroom, I really have to go!

廁所在哪,我真的要去方便一下了!

· Potty:上廁所(一般兒童使用)

Where's the potty?

(做名詞):廁所在哪?

Mama, I have to potty.

(做動詞):媽媽:我要上廁所。

· Take a 1/2:大小便(1指的是小便,2指大便)

· My bladder is bursting!:我的膀胱要炸了!(真的憋不住的時候使用)

Stop the car! My bladder is bursting.

停車!我憋不住了。

金屬質感分割線

“上廁所”粗魯說法

下面這些表達只能和親密的朋友說:

上廁所只會說“go to the toilet”?今天教你更多地道英語說法!

· John:茅坑(John不僅是人名,也有廁所的意思)

Where's the John? I have to take a number 2.

茅坑在哪?我要大便。

· Loo:廁所(英式英語:根據不同的場合,這個詞可以表現親密,也可以表現粗魯)

I'll be right back, I'm gonna go to the loo.

我馬上回來,我要去廁所。

· Crapper:廁所

Hey man, where's the crapper?

嘿,哥們兒,廁所在哪?

· Take a leak:上廁所

He has to take a leak, where's your bathroom?

他要尿尿,廁所在哪?

· Pee oneself:尿褲子(憋不住的時候使用)

I'm about to pee myself, let's go home.

我要尿褲子了,回家吧。

· Can:廁所

Do you mind telling me where's the can?

不介意告訴我廁所在哪吧?


分享到:


相關文章: