雙語美文Why you should NEVER dunk a biscuit

Revealed: Why you should NEVER dunk a biscuit in a cup of tea in the office

職場餅乾文化:獨享惹人厭 分享更快樂

zhí chǎng bǐng gàn wén huà :dú xiǎng rě rén yàn fèn xiǎng gèng kuài lè

一兩塊小小的餅乾看似不起眼,但卻可能引發同事的反感,比如,你經常在辦公桌用餅乾蘸著茶水吃,順手打開同事的餅乾就吃,甚至還在別人桌子上留下餅乾屑……不如,拿起你的餅乾和同事分享,這不僅有助於自己的身心健康,還能促進你的職場關係和社交。

yī liǎng kuài xiǎo xiǎo de bǐng gàn kàn sì bú qǐ yǎn ,dàn què kě néng yǐn fā tóng shì de fǎn gǎn ,bǐ rú ,nǐ jīng cháng zài bàn gōng zhuō yòng bǐng gàn zhàn zhe chá shuǐ chī ,shùn shǒu dǎ kāi tóng shì de bǐng gàn jiù chī ,shèn zhì hái zài bié rén zhuō zǐ shàng liú xià bǐng gàn xiè ……bú rú ,ná qǐ nǐ de bǐng gàn hé tóng shì fèn xiǎng ,zhè bú jǐn yǒu zhù yú zì jǐ de shēn xīn jiàn kāng ,hái néng cù jìn nǐ de zhí chǎng guān xì hé shè jiāo 。

双语美文Why you should NEVER dunk a biscuit

Tens of thousands of workers across the country enjoy a cup of tea and a biscuit at their desks but now a study has revealed you should never dunk at the office if you want to keep your colleagues on side.

英國有數萬名職員有在辦公桌前用餅乾蘸著茶水吃的習慣,但一項最新研究顯示,如果你不想把同事從身邊趕跑,就千萬不要這麼做。

yīng guó yǒu shù wàn míng zhí yuán yǒu zài bàn gōng zhuō qián yòng bǐng gàn zhàn zhe chá shuǐ chī de xí guàn ,dàn yī xiàng zuì xīn yán jiū xiǎn shì ,rú guǒ nǐ bú xiǎng bǎ tóng shì cóng shēn biān gǎn pǎo ,jiù qiān wàn bú yào zhè me zuò 。

Dunking at your desk is considered a major faux-pas by a fifth of British tea drinking office workers, according to a new survey of 2,000 employees by McVitie's.

共有兩千名職員參與了麥維他公司開展的這項調查,結果顯示,有五分之一有飲茶習慣的英國職員認為,在辦公桌邊用餅乾蘸著茶水吃是很失禮的行為。

gòng yǒu liǎng qiān míng zhí yuán cān yǔ le mài wéi tā gōng sī kāi zhǎn de zhè xiàng diào chá ,jié guǒ xiǎn shì ,yǒu wǔ fèn zhī yī yǒu yǐn chá xí guàn de yīng guó zhí yuán rèn wéi ,zài bàn gōng zhuō biān yòng bǐng gàn zhàn zhe chá shuǐ chī shì hěn shī lǐ de háng wéi 。

That's in spite of a whopping 71 percent admitting they love to soak their biscuit in a cuppa.

儘管有多達71%的受訪者承認,他們喜歡用餅乾蘸著茶水吃。

jìn guǎn yǒu duō dá 71%de shòu fǎng zhě chéng rèn ,tā men xǐ huān yòng bǐng gàn zhàn zhe chá shuǐ chī 。

The study also showed that other deplorable biscuit offences include opening a packet of biscuits that didn't belong to them, reports Cosmopolitan.com.

據大都會網站報道,調查還顯示,其他讓人討厭的吃餅乾行為還有,打開別人的餅乾。

jù dà dōu huì wǎng zhàn bào dào ,diào chá hái xiǎn shì ,qí tā ràng rén tǎo yàn de chī bǐng gàn háng wéi hái yǒu ,dǎ kāi bié rén de bǐng gàn 。

Leaving a trail of crumbs on someone's desk was also considered to be an abomination, with 38 percent calling this a major faux-pas.

在別人的辦公桌上留下一堆餅乾屑也讓人生厭,有38%的受訪者認為這是很失禮的行為。

zài bié rén de bàn gōng zhuō shàng liú xià yī duī bǐng gàn xiè yě ràng rén shēng yàn ,yǒu 38%de shòu fǎng zhě rèn wéi zhè shì hěn shī lǐ de háng wéi 。

Biscuits don't always divide colleagues however, according to another study.

但根據另一項研究,餅乾並不總是造成同事之間的隔閡。

dàn gēn jù lìng yī xiàng yán jiū ,bǐng gàn bìng bú zǒng shì zào chéng tóng shì zhī jiān de gé hé 。

A previous survey by McVitie's found that half of British workers say sharing the sweet treats with colleagues makes them feel happier, with more than a quarter saying they even helped forge stronger relationships.

麥維他公司之前開展的一項研究顯示,半數的英國職員認為與同事分享甜食讓他們更開心,超過四分之一的人說這還有助於增進同事關係。

mài wéi tā gōng sī zhī qián kāi zhǎn de yī xiàng yán jiū xiǎn shì ,bàn shù de yīng guó zhí yuán rèn wéi yǔ tóng shì fèn xiǎng tián shí ràng tā men gèng kāi xīn ,chāo guò sì fèn zhī yī de rén shuō zhè hái yǒu zhù yú zēng jìn tóng shì guān xì 。

Ten percent of office workers say that sharing biscuits even helped them bag a romantic date with one of their colleagues.

10%的受訪職員表示,和同事分享餅乾甚至曾促成過同事之間的約會。

10%de shòu fǎng zhí yuán biǎo shì ,hé tóng shì fèn xiǎng bǐng gàn shèn zhì céng cù chéng guò tóng shì zhī jiān de yuē huì 。

According to the research, people in social care are the biggest biscuit sharers at work, followed by accountants and teachers.

這項研究發現,從事社會護理工作的職員最愛和同事分享餅乾,會計和教師排在其後。

zhè xiàng yán jiū fā xiàn ,cóng shì shè huì hù lǐ gōng zuò de zhí yuán zuì ài hé tóng shì fèn xiǎng bǐng gàn ,huì jì hé jiāo shī pái zài qí hòu 。

However, some workforces love their biscuits so much, they just can't bear to share them, with more than a third of British workers confessing to going to great lengths to keeping them all for themselves.

然而,還一些職員太愛吃餅乾了,因此不願與他人分享。超過三分之一的英國受訪者表示會想盡辦法不去分享。

rán ér ,hái yī xiē zhí yuán tài ài chī bǐng gàn le ,yīn cǐ bú yuàn yǔ tā rén fèn xiǎng 。chāo guò sān fèn zhī yī de yīng guó shòu fǎng zhě biǎo shì huì xiǎng jìn bàn fǎ bú qù fèn xiǎng 。

双语美文Why you should NEVER dunk a biscuit

More than a quarter of construction workers have eaten biscuits in their car so colleagues wouldn't see, while 17 percent of IT workers confess to eating biscuits on the sly.

超過四分之一的建築工人曾在車裡吃餅乾,這樣同事就看不到了。有17%的網絡技術職員稱他們會暗地裡偷偷吃。

chāo guò sì fèn zhī yī de jiàn zhù gōng rén céng zài chē lǐ chī bǐng gàn ,zhè yàng tóng shì jiù kàn bú dào le 。yǒu 17%de wǎng luò jì shù zhí yuán chēng tā men huì àn dì lǐ tōu tōu chī 。

And a fifth of those working in hospitality and entertainment admit to hiding away their treats in the company toilet so they can enjoy their favorite biscuits in secret.

有五分之一的服務業和娛樂業職員承認,他們會把餅乾偷藏在公司衛生間,這樣就可以偷偷享用了。

yǒu wǔ fèn zhī yī de fú wù yè hé yú lè yè zhí yuán chéng rèn ,tā men huì bǎ bǐng gàn tōu cáng zài gōng sī wèi shēng jiān ,zhè yàng jiù kě yǐ tōu tōu xiǎng yòng le 。

Judi James, communication and body language expert, told FEMAIL: 'We live in a digital world where we're more connected than ever, with a growing number of 'digital friends', but it's those moments of real human connection that are increasingly important and help to support our own physical and emotional health.

交流和肢體語言專家朱迪-詹姆斯告訴每日郵報網站女性版說:“我們生活在數字時代,比以往聯繫都更加緊密,有越來越多的‘數字朋友’。但在真實世界與人交流的時刻越來越重要,也有助於我們個人的身心健康。”

jiāo liú hé zhī tǐ yǔ yán zhuān jiā zhū dí -zhān mǔ sī gào sù měi rì yóu bào wǎng zhàn nǚ xìng bǎn shuō :“wǒ men shēng huó zài shù zì shí dài ,bǐ yǐ wǎng lián xì dōu gèng jiā jǐn mì ,yǒu yuè lái yuè duō de ‘shù zì péng yǒu ’。dàn zài zhēn shí shì jiè yǔ rén jiāo liú de shí kè yuè lái yuè zhòng yào ,yě yǒu zhù yú wǒ men gè rén de shēn xīn jiàn kāng 。”

'The simple act of sharing biscuits with friends or colleagues can facilitate those little moments of face-to-face connection that can have a significant impact on your work and social life.'

“與朋友或同事分享餅乾這一簡單行為可以促進面對面交流,對我們的工作和社交生活有重要影響。”

“yǔ péng yǒu huò tóng shì fèn xiǎng bǐng gàn zhè yī jiǎn dān háng wéi kě yǐ cù jìn miàn duì miàn jiāo liú ,duì wǒ men de gōng zuò hé shè jiāo shēng huó yǒu zhòng yào yǐng xiǎng 。”

=====================

鄰居說

https://shop553907146.taobao.com/

食色性也,做情趣用品我們是認真的。


分享到:


相關文章: