「我餓了」你還在用 I』m hungry 來表達?out啦!

除了hungry,英語裡有很多非常地道的表達“我餓了”的方式,在國外日常生活當中幾乎天天會用到,今天各位吃貨們就跟小編一起來看看,“我餓了”的更多英語表達吧!

1、be starving

starve作為動詞,是飢餓,餓死的意思,to be starving 表示非常餓,是口語中非常實用的表達方式,如果後面再加上 to death 則表示餓得要死啦。

例句:

I’m starving. I really need to grab something to eat now.

我快餓死了,我真的要吃點東西了。

Honey, is lunch ready? I’m starving to death!

親愛的,午飯好了嗎?我餓的要命啊。

“我餓了”你還在用 I’m hungry 來表達?out啦!

2、could eat a horse

字面是餓的可以把整匹馬給吃下去,當然並不是真的要吃下整匹馬,在此是形容特別餓,餓得不行,得要吃東西的意思。

例句:

Oh man, I’m so hungry that I could eat a horse.

嘿哥兒們,我餓得不行了。

You know what. I’m so hungry that I could eat a horse.

你造嗎?我餓得發慌了。

“我餓了”你還在用 I’m hungry 來表達?out啦!

3、My stomach is growling

我肚子餓得咕咕叫,得要吃東西啦。

例句:

My stomach is growling. I gotta get something to eat.

我的肚子餓得咕咕叫,得要吃點東西了。

My stomach is growling. I haven’t eaten all day.

我的肚子餓得咕咕叫,我一整天都沒吃東西。

“我餓了”你還在用 I’m hungry 來表達?out啦!

4、I have a wolf in my stomach

我胃裡有隻餓狼?不是哦,千萬不要逐字翻譯英文句子,這是說你胃空空蕩蕩的,恨不得馬上就要如狼似虎地進行狼吞虎嚥了。

例句:

I haven't had anything since this morning. I have a wolf in my stomach.

打從早上開始我就啥也沒吃,我餓得不行了/ 我快餓壞了~

“我餓了”你還在用 I’m hungry 來表達?out啦!

5、can/could eat an ox

可以吃下一頭牛,和剛才的吃下一匹馬類似,都是比如餓得厲害,想大量吃東西。ox是英文裡是公牛,和bull一樣的意思。

例句:

Right now I suppose he can eat an ox.

我想現在他肯定餓壞了。

“我餓了”你還在用 I’m hungry 來表達?out啦!


分享到:


相關文章: