印度:將300多種紡織品關稅增至20%,試圖遏制中國紡織進口增長

新德里/孟買(路透社):週二,印度將300多種紡織品的進口關稅提高了一倍,增至20%。作為全球最大的棉花生產國,印度試圖以此遏制中國紡織品的進口增長。

繼上月印度將包括纖維和服裝在內的其它產品提高稅率後,這是數月來對紡織品的第二次增稅。

印度:將300多種紡織品關稅增至20%,試圖遏制中國紡織進口增長

印度國內紡織業受到進口低階產品的衝擊,預計此舉將緩解其壓力。截至2018年3月,印度紡織品進口總額飆升了16%,達到創紀錄的70億美元。其中約有30億美元來自中國。

印度政府尚未披露328種紡織品的細節,這些產品將受到週二公佈的關稅增加的影響。

進口增加導致印度對中國的紡織品貿易逆差在2017-2018年度達到創紀錄的15.4億美元,這令行業官員感到震驚,因為直到最近印度還是中國紡織品的淨出口國。

印度紡織工業聯合會主席Sanjay Jain對路透社表示,由於中國對印度仍有貿易順差,所以預計中國不會就印度增稅進行報復。

他說,由於稅率提高到20%,在2018 - 2019年度印度的紡織品進口額可能會下降至60億美元。

過去幾年,印度從孟加拉國、越南和柬埔寨進口的紡織品也大幅增加,因為印度與這些國家簽署的自由貿易協定,所以它們不受任何關稅的約束。

Jain表示,由於自由貿易協定,20%的關稅稅率將不適用於來自這些國家的產品。

行業官員表示,在過去幾個月裡,中國的紡織品先運往孟加拉國,在那加工後再以零關稅出口到印度。

“紡織品的原產地規則需要執行。否則中國產品將通過其他國家進行出口"一位不願透露姓名的孟買服裝出口商說到。

Sanjay Jain表示,由於盧比疲軟,印度紡織和服裝出口在2018 - 2019年度可能增長8%,達到400億美元,而且預計政府將推出刺激措施以促進海外銷售。

自特朗普總統上臺以來,印度和美國的貿易差額也一直在上升。

作為全球最大的美國杏仁進口國,6月份印度決定將杏仁和其他一些美國商品的進口關稅提高20%,加入歐盟和中國的行列以報復特朗普提高鋼鐵和鋁關稅。對美國商品加徵關稅將從9月18日起實施。

美國雅虎讀者評論:

來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45767.html 譯者:Jessica.Wu

外文:https://www.yahoo.com/news/m/a83519e4-95ca-3bab-b7bf-a586387b4b3a/ss_india-doubles-import-tax-on.html

MarkMark-10 hours ago

India wants to keep jobs in India so they raise taxes, just a another way of saying raising tariffs. But Isn't this what Trump is doing, raising tariffs to stimulate job growth in the US. Where is the liberal outrage at India, or for that matter China.

印度想要保住國內的就業機會,所以提高了稅收,這只是一種提高關稅的說法。但特朗普不也正這麼幹嗎?他提高了關稅,以刺激美國的就業增長。印度的自由主義憤怒在哪?或者僅僅因為這和中國有關?

John-11 hours ago

Getting bad when China can under cut a country like India on prices.

當中國可以在價格上低於印度這樣的國家時,情況就會變得更糟。

Fred-11 hours ago

... and their eyes were opened --by The Donald.

MAGA! TRUMP 2020! GOP IN NOVEMBER!

是特朗普讓他們開了眼界!

讓美國再次偉大!特朗普2020再次當選!共和黨11月必勝!

Vivien-4 hours ago

India should increase the import tax to 50%. It is good for India.

印度應該把進口稅提高到50%。這對印度有利。

-Desi-9 hours ago

Good job. Now China can't dump textiles into India. China is under pressure thanks to Trump.

幹得好!現在中國不能向印度傾銷紡織品了。多虧了特朗普,中國現在有壓力了。

Moses-10 hours ago

India could sell more to China to offset imports and to balance its trade. Tariffs are NOT the way to go. China's economy is strong. Their foreign reserves are up AGAIN. Exports are solid and are in growth territory. The service PMI is very strong at 54%. China still maintains a surplus trade and budget foundation. The weakening yuan has, so far, offset the tariffs that are in place. The July trade surplus with the U.S. has jumped significantly and is growing at a record pace for 2018. China's BRI continues to thrive and China continues to add trade partners. Most recently ASEAN and China have agreed on a blueprint to proceed in the SCS. There are NO talks with the U.S. on trade, the SCS, and N.Korea. For China, it is business as usual. Meanwhile Trump is under pressure to deliver something. So far, no NAFTA, no EU, No China, no N.Korea. Farmers, manufacturers, auto makers and the chamber of commerce are growing impatient....elections are 90 days away. The FBI investigation is picking up steam. Trump has a lot to accomplish. NO deals so far from the "great" deal maker! Ross, Mnuchin, Kudlow, and Trump, himself, are speeding up the rhetoric....partly partisan politics and spin.....partly panic!

印度可以向中國出售更多商品,以抵消進口,平衡貿易。關稅並不是解決之道。中國經濟實力雄厚,外匯儲備又增加了,出口穩固且正在增長。服務業PMI(採購經理人指數)非常強勁為54%。中國仍然保持著貿易順差和預算基礎。到目前為止,人民幣貶值抵消了現行的關稅。7月份對美貿易順差大幅增長,2018年的增速創下歷史新高。中國“一帶一路”繼續蓬勃發展,貿易伙伴繼續增加。最近,東盟和中國就南海問題達成共識,取得進展。目前中國尚未就貿易、南海和朝鮮問題與美國進行對話。對中國來說,一切如常。與此同時,特朗普面臨解決某些問題的壓力。到目前為止,與北美自由貿易協定、歐盟、中國、朝鮮相關的問題都沒有解決。農民、製造商、汽車製造商和商會越來越不耐煩...而且距離選舉只有90天了。而且聯邦調查局的調查正在加速進行。特朗普還有很多事情要做。到目前為止,還沒有幹成一件讓美國“偉大”的事兒!羅斯、努姆欽、庫德洛還有特朗普自己都是在空談,部分出於黨派政治的需要,部分由於恐慌!

Anteater-11 hours ago

Ouch. Not a good time for China.

哎喲,這對中國來說不好過。

-Exercise Your Brain-12 hours ago

China is hurting bad, so is Germany, this will not help them.

中國正受重創,德國也是,這對他們不利。

-H-7 hours ago

That's strange: media keep on claiming Trump is destroying free trade.

奇怪的是,媒體一直聲稱是特朗普在破壞自由貿易。

CHisanutter-1 hour ago

"Import tax"? you mean TARIFFS!!! India has joined the fight! Well done India.

“進口稅”?意思就是關稅! ! !印度加入了戰鬥!做得好!

Rene-2 hours ago

Great job India , show these lawless pirates the world does not revolve around china . There are many great countries that can manufacture without stealing and faking .

印度幹得好,告訴這些無法無天的侵犯專利權者,世界不是圍著中國轉的。有很多偉大的國家可以在不偷竊和造假的情況下進行生產。

jing wu-4 hours ago

India is a joke all the time

印度一直就是個笑話


分享到:


相關文章: