現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

Man, 47, 'kills himself' 48 hours after vigilante paedophile hunters accused him of sending sexually explicit messages to '14-year-old girl' in video 'sting' posted on Facebook

一群戀童癖獵人在Facebook上發佈的視頻中,指控47歲男子向“14歲女孩”發送色情信息,兩天後該男子自殺

▌ 部分素材來源於《每日郵報》,世界播團隊翻譯

現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

Nigel Sheratt, pictured, 47, was found dead at his home in Staffordshire just two days after being cornered by paedophile hunters

47歲的奈傑爾·謝拉特(如圖)被戀童癖獵人逼得走投無路,兩天之後,他被發現死在斯塔福德郡的家中

A man has been found dead at home just days after being targeted in a 'sting' video by paedophile hunters.

一名男子被發現死於家中,幾天前,他在一段戀童癖獵手拍攝的“誘捕”視頻中被當成目標。

The body of Nigel Sheratt, 47, was found at a house in Cannock, Staffordshire, on Sunday, just two days after he was stopped by members of vigilante group Soul Survivors while in his car.

上週日,在斯塔福德郡坎諾克的一所房子裡,發現了47歲的奈傑爾·謝拉特的屍體。就在兩天前,他在車裡被治安維持會Soul Survivors成員攔下。

The group said they had posed as a 14-year-old girl in Facebook chats with Mr Sheratt and claimed he had tried to groom her.

該組織稱,他們在Facebook上假扮成一名14歲的女孩與謝拉特聊天時,他試圖引誘這名假扮的女孩。

Members also confronted him with print outs of messages that contained sexually explicit language.

該組織成員們還向他出示了打印出來的含有露骨色情語言的信息。

現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

The vigilantes confronted Mr Sheratt with print outs of messages they alleged he sent to the girl which included sexually explicit references and admissions that he 'would get into trouble'

這些義警用打印出來的信息與謝拉特對質,聲稱是謝拉特發給這個女孩的信息,其中包括露骨的性暗示以及承認和她聊天他“會惹麻煩”

Speaking from Mr Sheratt's home, a relative said they found him dead on Sunday and denied the accusations against him, claiming there was 'no investigation' against him.

在謝拉特的家中,一名親戚說,他們週日發現了他的屍體,並否認了對他的指控,聲稱沒有針對他的“調查”。

Although the video ends with Mr Sheratt being taken to a police car, it is unclear if police had started any action against him.

雖然視頻的結尾是謝拉特先生被帶到一輛警車上,但目前還不清楚警方是否對他採取了任何行動。

Writing on Facebook after his death, the group claimed he had 'taken his own life'.

他死後,該組織在Facebook上寫道,他已經“結束了自己的生命”。

Mr Sheratt denied any wrongdoing throughout the video, but eventually admitted talking to the 'girl' on Facebook, claiming he did not know she was 14.

謝拉特在整個視頻中否認有任何不當行為,但最終承認在Facebook上與這名“女孩”交談過,並稱自己不知道她才14歲。

While presenting him with the print out of messages, one of the hunters said to him: 'It's all there. It says "Hi, I'm Ellie, I'm 14, I have nothing to do; I'm bored."

在向他展示打印出來的信息時,其中一個獵人對他說:“證據都在這。紙上寫著:‘嗨,我是艾莉,我14歲了,我沒事可做;我很無聊。’”

'We are happy for you to sit there and deny it because we have it all there in proof.'

“我們不怕你否認這件事,因為我們都有證據。”

Another member of the group asked if he was 'embarrassed' by the situation and added: 'You are not embarrassed that you spoke to a 14-year-old girl? You make me sick.'

該組織的另一名成員問他是否對這種情況感到“尷尬”,並補充說:“你和一個14歲的女孩聊天都不感到尷尬嗎?你真讓我噁心。”

After initially denying any contact with 'Ellie', Mr Sheratt told the group he did speak to her but 'thought she was a woman'.

在一開始否認與“艾莉”有任何接觸後,謝拉特告訴他們,他確實和她聊過天,但他“以為她是成年女性”。

He added: 'I've done nothing wrong'.

他補充說:“我沒有做錯任何事。”

現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

Vigilante group Soul Survivors accused Mr Sheratt, left, of trying to groom a 14-year-old girl after stopping him in his car. Police were called and eventually asked him to leave with them, pictured right

治安維持會Soul Survivors組織攔下車裡的謝拉特先生(左) ,指責他試圖引誘一名14歲的女孩。警方接到電話,最後帶走了謝拉特

現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

Mr Sheratt was seen in the footage walking with a stick and the clip ended with him getting in a police car, pictured

在視頻中可以看到謝拉特先生拄著柺杖走路,視頻最後他坐上了警車

The video ends with police arriving and speaking to the group and Mr Sheratt, who is seen getting out of his vehicle and walking off with the officers as the footage ends.

視頻結束時,警察到達現場,與該組織和謝拉特先生交談。最後,謝拉特先生從車裡出來,和警察一起走了。

A spokesman for Staffordshire Police said: 'Staffordshire Police were called to a house on Ascot Drive, Cannock at around 1:40pm on Sunday 5 August where sadly the body of a man was found.

斯塔福德郡警方的一位發言人說:“8月5日週日下午1點40分左右,斯塔福德郡警方接到電話,來到位於坎諾克郡阿斯科特大道的一所房子前,不幸地發現了一名男子的屍體。”

'We are not treating the death as suspicious at this time. The death has been referred to the Independent Office for Police Conduct due to previous contact between police and the deceased.'

“目前我們並不認為死亡有可疑性。由於此前警方與死者有過接觸,死者已被移交給獨立警務處。

Writing on Facebook after learning of his death, Soul Surviors said: 'We’ve had confirmation that that Nigel Sheratt from Cannock unfortunately has taken his own life.

Soul Surviors組織在得知他的死訊後在Facebook上寫道:“我們已經確認,來自坎諾克的奈傑爾·謝拉特不幸自殺了。”

現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

Soul Survivors posted a status on Facebook describing the death as 'awful news'

Soul Survivors組織在Facebook上發佈動態,稱謝拉特的死是“可怕的消息”

'In what we do, this is not an outcome that we look to achieve and only aim to put it into the hands of the police.

“我們那麼做,並不希望達到這個結果,我們的目標只是把這件事交給警方處理。”

'We have seen some angry comments but all we want is for justice to be served .... Our hearts go out too (sic) his family this is awful news for us as a team.'

“我們收到了一些憤怒的評論,但我們只是想要伸張正義……我們的心也很痛(原文如此),和他的家人一樣痛,這對我們整個團隊來說都是個可怕的消息。”

The group said it had no comment when contacted by MailOnline.

該組織表示,當《每日郵報》聯繫他們時,他們不予置評。

Some social media users came to Mr Sheratt's defence and criticised the group for its sting.

有些社交媒體用戶為謝拉特辯護,並批評該組織的誘捕行為。

現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

Mr Sheratt's death sparked anger on social media with some people blaming in the sting

謝拉特的死在社交媒體上引發了憤怒,有些人指責該組織的誘捕行為

現實版《狩獵》,男子遭戀童癖獵人指控後自殺!網友疑其釣魚取證

Another social media user who said he knew Mr Sheratt denied the allegations against him and said the group's actions were 'disgusting'

另一名社交媒體用戶表示,他知道謝拉特否認了針對他的指控,並稱該組織的行為“令人作嘔”

One Facebook user said: 'This man’s soul is no longer surviving, at the hands of rookies and the live sting. Pointless publishing a status now full of heartfelt s***. It’s too LATE !!!!'

一位Facebook用戶說:“這個人的靈魂已經不在了,死在了這些所謂警員和其在線誘捕行為之下。現在發佈這樣一條感人肺腑的狀態,毫無意義。太晚了!!!!”

Another said: 'I think it's disgusting what these guys did and the way they spoke to him I have known Nigel and his family all my life and he wasn't an idiot or a nonse (sic) as these guys called him he actually had learning issues and he spoke like that all the time.

還有位用戶說:“我認為這些傢伙所做的事以及他們跟他說話的方式很噁心,我認識奈傑爾和他一家人一輩子了,他不是這些傢伙口中的白痴(原文如此),他確實有學習方面的問題,他一直都是那樣說話的。”

'If Nigel is named a paedophile what does that make the person who added Nigel to start with as what I saw on the video the so called girl spoke to him first? RIP Nigel.'

“如果奈傑爾是戀童癖,那麼我從視頻中看到的那個假扮成女孩加奈傑爾先找他說話的人又是什麼呢?願你安息,奈傑爾。”

It is unclear whether Staffordshire Police was taking any action against Mr Sheratt in relation to the sting.

目前尚不清楚,斯塔福德郡警方是否在針對謝拉特先生採取任何與這次誘捕有關的行動。

MailOnline has approached the force for comment.

《每日郵報》已經聯繫了警方請其置評。

微信關注“世界播”,天下大事盡在掌握!

中英雙語呈現,還可以加強英語學習哦!


分享到:


相關文章: