新版《漢緬大詞典》(緬甸版)在仰光隆重上市

新版《汉缅大词典》(缅甸版)在仰光隆重上市

新版《漢緬大詞典》緬甸版

本文共計 717字 | 預計閱讀時間3 分鐘

為更廣、更深地推動中緬文化交流與合作,經過三年多的精心打磨,我社與緬甸《金鳳凰》中文報社聯袂打造的新版《漢緬大詞典》(緬甸版)終於面市了。

新版《汉缅大词典》(缅甸版)在仰光隆重上市

本月初,首批圖書已經在剛剛落成的仰光中國文化中心圖書閱覽室亮相。併成為閱覽室的收藏圖書

《漢緬大詞典》初版,由歸國華僑、全國緬甸語資深翻譯家王子崇教授耗費30餘年潛心編修而成。詞典共收錄漢語單字、多字條目65000餘條(包括字、詞、詞組、熟語、成語等),內容豐富,囊括百科知識。所收條目以現代規範漢語為主,兼收古代漢語。條目均用現代緬語釋義,用漢緬雙語對照方式舉例。另外,凡從英語音譯的外來語,均附註了英語。

新版《汉缅大词典》(缅甸版)在仰光隆重上市

本次修訂出版,工作繁重、艱辛,歷時三年餘,凝聚了一百餘人的心血。無論是就外在的裝幀設計而言,還是就內在的品質來說,本次修訂都是對《漢緬大詞典》的一次全面升級。

裝幀設計方面,低調不失華麗,簡潔不失大氣;內容方面,既有對所收字、詞的音、形、義隨歷史發展變化而改變了的校訂,也有對老舊詞條的刪減,更增加、補充了時代氣息濃厚、內容鮮活的詞條,如一帶一路、中國夢、可持續發展、顏值、暖男等。

詞典的準確性、可讀性、實用性、時代性得到了具體的體現。

詞典的出版,是中緬雙方精誠合作結出的碩果。它的出版為從事中緬語言研究者、教學者、學習者及到兩國留學的學生等帶來福音,有利於中緬外交、政治、軍事、經貿、教育、文化等方面的交流,對夯實“一帶一路”建設的文化基礎,有著重要意義。

新版《汉缅大词典》(缅甸版)在仰光隆重上市
新版《汉缅大词典》(缅甸版)在仰光隆重上市

中宣部領導參加緬甸仰光中國文化中心啟用儀式

該書初抵緬甸,就得到兩國有關方面的關注。

7月7日,中共中央政治局委員、中宣部部長黃坤明一行出席完仰光中國文化中心啟用儀式後,代表團一行到文化中心內部參觀巡視,在閱覽室,黃部長邊翻看《漢緬大詞典》邊說:“你們的工作很全面,這是一件很有意義的事。”

新版《漢緬大詞典》

(緬甸版)

王子崇 編著

售價:460.00元

-長按掃碼瞭解購買詳情-


分享到:


相關文章: