怎麼地道地回復「沒關係」呢?可不只是「You're welcome」!

在日常生活中,如果我們想要原諒別人,不想要斤斤計較時,可以用英語怎麼說呢?

1.Yes,I forgive you.

我原諒你了

一般可以用這樣簡潔的方式回應對方。當然了也有弊端只能在特定的問句下回答。對話舉例:

A:Can you forgive me?

你可以原諒我嗎?

B:Yes,I forgive you.

我原諒你了。

2.That's quite alright,I forgive you.

沒有問題啦!我原諒你了。

A:I'm sorry to broke your glass.

我很抱歉打碎了你的杯子。

B:That's quite alright,I forgive you.

沒有問題啦!我原諒你了。

3.There is no need to apologize,let's forget it.

沒必要道歉,算了吧。

外國人表達Let's forget it就如同我們常說的相忘於江湖,這句話經常使用在日常生活中。

4.So don't worry.That is all water under the bridge now.

別擔心,那已經無關緊要。

That is water under the bridge為諺語,意思表達為無關緊要;覆水難收。在這裡表達為第一種意思。

怎么地道地回复“没关系”呢?可不只是“You're welcome”!

每天3句精選內容 堅持聽懂

快一起來解鎖30節聽力課吧

課程詳情:

怎么地道地回复“没关系”呢?可不只是“You're welcome”!
怎么地道地回复“没关系”呢?可不只是“You're welcome”!怎么地道地回复“没关系”呢?可不只是“You're welcome”!
怎么地道地回复“没关系”呢?可不只是“You're welcome”!

識別二維碼一起解鎖30天聽力進階課


分享到:


相關文章: