被石原里美新髮型美到了!忍不住想分享這篇實用英文給你們~~

近期,石原里美的髮型點燃了網友們的少女心,都嚷嚷著要同款髮型,愛美之心人皆有之,內外兼修的話就更加完美了,今天給大家分享髮型英文,希望看到這篇分享的女生一直美美噠~

狀態形形容詞

被石原里美新發型美到了!忍不住想分享這篇實用英文給你們~~

在介紹各種髮型前,先學一些常用的形容詞,來讓我們對髮型的描述可以更精淮、清楚、生動!

layered 打了層次的

sleek 有光澤的

frizzy 毛躁的

被石原里美新發型美到了!忍不住想分享這篇實用英文給你們~~

blunt (髮尾) 齊的、平的

blunt 作為形容詞,本身有「鈍的;直截了當的;坦率的」的意思,用在頭髮上的時候則是表示髮尾是「齊的」。

choppy (髮尾) 參差不齊的

choppy 作為形容詞,本身有「波浪淘淘的」的意思,用在頭髮上時則與 blunt 相反,表示髮尾是「參差不齊的」。

straightened 燙直的

straighten 本身作動詞為「燙直」,加上 -ed 後有「燙直的」的意思。因此,與 blunt 比起來,straightened 有強調「燙」這個動作的意味在。如果今天有個朋友燙直頭髮了,你想做一些評論,就可以使用 straightened 來強調對方燙直的動作哦!

You got your hair straightened, didn’t you? It looks really great!

你把你的頭髮燙直了,對嗎?這個髮型真的很好看!

被石原里美新發型美到了!忍不住想分享這篇實用英文給你們~~

textured 卷度混合的

texture 本身的意思是「質地」,hair texture 指的是「頭髮的質地」。但是這邊加上 -ed 後的 textured 在形容頭髮時表示的是卷的、扭在一起的、圈卷的、波浪卷的等等樣態綜合在一起的意思。因此 textured hair 就是「卷度混合的髮型」,與 hair texture 完全是兩回事蘿!

permed 燙卷的

perm 本身作動詞為「燙卷」,加上 -ed 後有「燙卷的」的意思。因此,與 wavy 比起來,permed 有強調「燙」這個動作的意味在。

You should have decided to get your hair permed earlier; it really suits your face shape.

你早該決定去燙捲了,這真的很適合你的臉型。

dyed 染過的


整體髮型

被石原里美新發型美到了!忍不住想分享這篇實用英文給你們~~

看完這些形容詞之後,我們就來針對描述髮型的整體造型時的重點方向來學習單字吧!

straight hair 直髮

curls 捲髮

curls 作為名詞直接代表「捲髮」。而我們同樣地也可以用形容詞加名詞 curly hair 的方式來表示捲髮蘿!圖中的是紐西蘭新生代創作型歌手蘿兒,如果想形容她的髮型,我們可以說

Lorde has gotten amazing curls since her debut. I don’t think anyone can pull off such curls better than she can.

蘿兒自從出道以來就留著這頭令人驚奇的捲髮,我不認為會有人比她更能駕馭這種捲髮。

被石原里美新發型美到了!忍不住想分享這篇實用英文給你們~~

buzz cut 平頭

middle part 中分

part 作為名詞除了這邊「(頭髮的) 分線」的意思之外,一般來說常見的意思還有「部分;段落;零件;角色」等等;此外,還有形容詞「部分的」、副詞「部分地」、動詞「分別;分手;(使) 分裂」等意思。而 middle part 是指「頭髮分線在中間」,因此就是「中分」了!

如果喜歡本期內容


分享到:


相關文章: