外國專家監聽我軍卻發現一個字都不懂,竟表示中國人會外星語

歷來戰爭都是每個國家之間的較量,每個國家的人都會為了自己的國家奮力一戰,而在這之中擔任重要角色的情報人員自然是少不了的。就算是在和平年代每個國家也會有自己的特殊情報人員,通過截取和破解對方的暗語來了解對方的實力,而最近澳大利亞媒體就報道了一個隱藏已久關於情報的秘密。

在上世紀80年代,美軍一直在頻繁的監視我國的各種軍事活動,除了他們派出的大量的無人機到中國窺探之外,美國也在海上密切的關注中國的海上力量。由於當時美軍的核潛艇不適合執行這種前沿的偵察任務,他們就把這個任務交給了澳大利亞海軍。對於美國盟友交給的任務,澳大利亞軍方非常的重視。特意挑選了一大批善於情報工作的人員,到專業的學校裡學習了漢語。這批情報人員的漢語水平可以直接秒殺漢語專業的澳大利亞 大學生,其漢語聽力水平已經達到專家級水平。

外國專家監聽我軍卻發現一個字都不懂,竟表示中國人會外星語

其實在二戰時期,日本也對我國進行了廣泛的監聽來獲取他們想要的情報,當時我軍的應對方法是,所有機密通信人員都不能說普通話,而是用一種流傳區域很小而且本身非常艱澀難懂的方言江山話。江山話詞彙豐富,表現力極強,有一套屬於自己的與其他方言不同的語系,再經過改編,只使用暗語,到最後就算熟悉江山話的本地人也很難搞懂了。作為只能聽懂普通話的日本情報人員更是猶如外星語了。

外國專家監聽我軍卻發現一個字都不懂,竟表示中國人會外星語

而到了現代各種通訊設備發達,為了不洩露機密,我軍的軍事通訊員就更加厲害了。比如過去二炮的女兵通信連,所有女兵都可以熟練的掌握30多種方言,在通訊過程中都是各種方言隨意切換,形成獨特的外人無法破解的語言密碼。

外國專家監聽我軍卻發現一個字都不懂,竟表示中國人會外星語

澳大利亞這批經過特訓的情報人員在監聽了中國大半個月後,發現根本一句話都聽不懂,報告上級稱,中國軍方使用的根本不是中國語,可能是某種未知的外星語,無論是從語調,詞彙,他們都沒聽過。

外國專家監聽我軍卻發現一個字都不懂,竟表示中國人會外星語

其實中國的語言博大精深,每個地區都有各自的方言,就算是本土的中國人也不能把所有地區的方言都聽懂,更何況只學了普通話的外國人呢。中國語是世界公認最難學的語言之一,外國人能學會最基本的漢語就很不錯了,要想熟悉中國各地的方言簡直就是難於登天了,怪不得他們認為是外星語了。


分享到:


相關文章: