let 別再翻譯成“讓”了,這5種意思一定要牢記!「乾貨」

let 別再翻譯成“讓”了,這5種意思一定要牢記!「乾貨」

多數英語單詞都不只有一種意思,就像中文一樣,同一個詞語可能包含N多意思。

英語單詞除了常見的幾個意思外,它的熟詞僻意在英語學習中也是很重要的,甚至有些是學好英語必須掌握的。

今天跟大白一起學習let除了“讓”的意思之外,還有什麼其他意思吧?

let除了表示“讓”之外,還有以下5種意思:

1、let 表示“假定;假設(用於討論數學等問題的祈使句中)”

eg:Let ABC be an angle of ninety degrees.

假設ABC 為直角。

2、let 表示“出租、租給”

eg:She let a room to a couple.

她把一間房屋租給了一對夫妻。

3、let 表示“聽任、任由”

eg:

Let it be! 不要管它!聽之任之!

Let it go ! 任它去,,隨它吧,放下

4、let 表示“使流出;放出;洩漏”

eg:

Let the water from the tank.

把水櫃裡的水放出來。

to let blood

放血

5、let 表示“轉讓(契約);把…承包出去”

eg:The government let the project to 4 firms.

政府把這項工程承包給四家公司。

知識拓展:

let out 放出,釋放;發出;結束

let alone 不管;更不必說

let down 使失望 ; 放下 ; 降低 ; 不支持

let go hang 放任;不管;不關心;不打擾

let it be said 老實說;說老實話[用作插入語]

let it go at that 別再說了;談論到此為止

let off the book

1.使脫身;使擺脫困境;使免受懲罰

2.錯過得勝的機會(尤指比賽)

let something drop

1.不再提起;放棄

2.無意中說出

let go of 釋放,鬆手放開

補充小知識:outlet 作名詞表示出口、(情感的)發洩途徑

let 別再翻譯成“讓”了,這5種意思一定要牢記!「乾貨」


分享到:


相關文章: