每天一箇中國字——道

每天一箇中國字——道


造字本義:會意字。“道”的本字是“導”,也就是簡化後的“導”,字形圖是一個人站在交叉路口,所以“道”的本義為引導,給不知方向的人引路。
每天一箇中國字——道

字形演變:“道”的甲骨文不可考,金文由三部分組成,代表路口的“行”,代表腦袋的“首”,代表走路的“止”,篆文延續金文造型,隸書時,將“路口”和“止”合併為“辶”,同時“首”的字形進一步清晰,這也是現代簡體的字形。下圖為“道”的金文、篆文、隸書、現代簡體。
每天一箇中國字——道

引申含義:“道”作為嚮導的本義消失後,另造“導”字替補,“寸”是由“手”和指事符號“一”組成,本義是指距離手腕一寸的位置,“道”加“寸”表示抓住對方的手為之領路。


每天一箇中國字——道

“道”本是動詞,後來引申為名詞,表示四通八達的大陸,如岔道、山道等。當沿著某條道路行走時,一定是有方向的,而不是盲目亂走,所以“道”也表示規律、途徑,如茶道、醫道等,如果這條途徑行之有效並且為大多數人所認可,那麼這就是真理,也就是道理、公道。
每天一箇中國字——道

當某個“途徑”被無限誇張,上升到無形世界,“道”則表示無形妙門,有形世界的起源,如“一人得道,雞犬升天”。另外,為別人引路時,肯定要給人解釋清楚,說明仔細,所以“道”有表達的含義,如“能說會道”。最後,“道”也是量詞,如“一道道山”。相關典故:“道聽途說”,泛指沒有根據的傳聞。出自《論語·陽貨》。 戰國時期,艾子從楚國回到齊國,剛進都城便遇到了愛說空話的毛空,毛空極其神秘地告訴艾子,說有個人家的一隻鴨子,一次生了一百個蛋。艾子不信,說:“不會有這樣的事吧!”毛空說:“那可能是兩隻鴨子。”艾子搖搖頭:“這也不可能。”毛空改口說:“那大概是三個鴨子生的。”艾子還是不信。 “那也可能是四隻、八隻、十隻。”艾子當然還是無法相信。過了一會兒,毛空又對艾子說:“上個月,天上掉下一塊肉來,有三十丈長、十丈寬。”艾子還不信,毛空急忙改口說:“那麼是二十丈長。”艾子還是不信。毛空說:“那就算十丈吧!”
每天一箇中國字——道

艾子實在忍不住了,再也不願意聽毛空瞎吹了,反問道:“世界上哪有十丈長、十丈寬的肉,而且還會從天上掉下來?你是親眼所見嗎?剛才你說的鴨子是哪一家的?現在你說的大肉又掉在什麼地方?” 毛空被問得答不出話來,只好支支吾吾地說:“那都是我在路上聽人家說的。”艾子聽後,笑了。他轉身對站在身後的學生們說:“你們可不要像他那樣的‘道聽途說’啊!”


分享到:


相關文章: