“倒車”英語怎麼說?難道是back a car嗎?

ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。

倒車其實真的可以用back a car來表達,這並不是什麼錯誤的表達,而且還很好記!你可以說:

You must learn how to back a car into a parking space. 你應該學會如何把車倒入停車位。

另一個可以讓我們同樣輕鬆記住的表達就是:back up,後退。

Back up a bit so I have room to get out. 把車往後倒一點,以便騰點地方讓我把車開出去。

“倒車”英語怎麼說?難道是back a car嗎?

強調是要倒車可以說back up a car,但是要注意back up這個表達不限於倒車的場景,比如:

He backed up several steps. 他往後退了幾步。

另外,back up還有其他的常用含義,比如:back someone up 支持某人,back something up 備份(文件)等。大家要根據語境理解哦!

“倒車”英語怎麼說?難道是back a car嗎?

倒車的時候,我們需要觀察“後視鏡”,英語怎麼表達呢?

比較關鍵的單詞是rear,它表示“後部的、後面的”,比如:rear-view mirror 後視鏡,rear lights 尾燈,rear tire 後車胎等都用到了這個單詞。

· interior rear-view mirror 車內部中央後視鏡

· exterior wing mirrors 車外部兩側的後視鏡

當你想要調節後視鏡的時候,就可以說:

I need to adjust the rear-view mirror. 我需要調整後視鏡。

adjust:調整、適應。

“倒車”英語怎麼說?難道是back a car嗎?

關於倒車的最後一點就是“搖下車窗”,如果倒車時有需要,必須得看看車外的狀況,那麼就可以用“roll the window down”來表達了。

roll:作名詞時表示“卷或筒狀的物品”,比如toilet roll就是我們上衛生間常用的捲筒紙。相對這個名詞含義,作動詞時就表示“卷、繞”,比如我們用把手搖車窗其實也就是一個卷的過程。

roll something(a car window or a window blind) up/down

把(車窗或百葉窗等)搖上/搖下

除此以外,搖下車窗我們還可以用lower the window來表示,相反的把車窗搖上去就可以表達為raise the window,也都是很簡單的表達!

以上就是今天的小知識啦!大家都學會了嗎?記得要時常複習,才能記得更牢哦!

在ViTalk的頭條主頁回覆關鍵詞“188”三個字,已購專欄的小夥伴就可以領取專欄配套的學習福利,一定記得要領取哦!如有其他疑問也可以給我們留言!

喜歡本期內容,點贊、轉發或分享都是鼓勵我們堅持下去的動力!隨手給我們加油吧!


分享到:


相關文章: