在日語中有特別多用到「こと」
「ことがある」
首先來看「ことがある」。
這個句型有兩個用法。
第一個用法大家非常熟悉:動詞「Vた形」+「ことがある」,表示“曾經有過某種經歷”。
例:
わたしは一度だけ神戸牛を食べたことがあります。
(我只吃過一次神戶牛肉。)
わたしは何度か東京に旅行したことがあります。
(我去東京旅行過好幾次。)
彼は一回幽霊(ゆうれい)を見たことがあるんだって。
(據說他曾經見過一次幽靈。)
第二種用法:動詞「辭書形」+「ことがある」,表示“偶爾會出現這種情況”。
例:
家に帰っていつもテレビを見ますが、日本語の勉強をすることもあります。
(我一般回了家就看電視,但是偶會也會學日語。)
疲れた時は、ソファーに寢ることがあります。
(有時候累了就會直接睡在沙發上。)
受信ボックスがいっぱいになると、新しいメールを受け付けないことがあります。
(如果信箱滿了的話,有時就收不到新的郵件了。)
「ことはない」
我們再來看「ことはない」。
動詞「辭書形」+「ことはない」,則表示“沒有必要…,不必…”。
例:
心配することはない。僕も手伝うから、頑張ろうね。
(用不著擔心,我會幫你的,加把油幹吧。)
困ったことがあったら、いつでも私に言ってね。一人で悩むことはないのよ。
(遇到困難,隨時跟我說呀。不必獨自煩惱。)
誰にも間違うことはあるんだし、そんなに怒ることはない。
(誰都會犯錯的呀,所以沒必要那麼生氣。)
以上的這三個句型,看似非常簡單,但是在日語中的使用頻率非常高,用起來也非常地道,特別是在日常對話中,大家可以多多實踐。
另外提醒一句,「ことがある」用的助詞是「が」,而「ことはない」的強調否定所以用助詞「は」,這個小細節大家一定要注意,不要弄錯了。
以上就是今天深夜日語課的內容了。
下週三晚上浪人繼續帶大家手把手輕鬆學日語。
我們不見不散。
(完)
【PS】:編輯不易,望大家好好學習!如有問題歡迎留言,浪人會為各位一一解答~