司馬曜下令釋放戰俘,允許其自由婚嫁匹配,並設立新縣城以供定居


小A讀《晉書》系列文集《晉書筆記》之讀《晉書帝紀第九》東晉孝武帝司馬曜第七篇

文:小A斯蒂芬

原文【17】:十二年春正月乙巳,以豫州刺史朱序為青、兗二州刺史,鎮淮陰。丁未,大赦。壬子,暴風,髮屋折木。戊午,慕容垂寇河東,濟北太守溫詳奔彭城。翟遼遣子釗寇陳、潁,朱序擊走之。夏四月戊辰,尊夫人李氏為皇太妃。己丑,雨雹。高平人翟暢執太守徐含遠,以郡降於翟遼。六月癸卯,束帛聘處士戴逵、襲玄之。秋八月辛巳,立皇子德宗為皇太子,大赦,增文武位二等,大五日,賜百官布帛各有差。九月戊午,復新寧王遵為武陵王,立梁王〈王逢〉子和為梁王。冬十一月,松滋太守王遐之討翟遼於洛口,敗之。
釋文:太元十二年(即387年)春天正月的乙巳日,任命豫州刺史朱序為青、兗二州刺史,鎮守在淮陰。丁未日,下令大赦天下。壬子日,發生暴風,颳倒了房屋刮折了樹木。戊午日,慕容垂寇掠河東,濟北太守溫詳投奔到彭城。翟遼派遣兒子翟釗寇掠陳國和潁川,朱序前去攻擊並趕走了他。


夏天四月份的戊辰日,尊奉夫人李氏為皇太妃。己丑日,發生大雨冰雹。高平人翟暢抓住了太守徐含遠,代表高平郡向翟遼投降。

六月份的癸卯日,以束帛的禮節去聘請處士戴逵和襲玄之。

秋天八月份的辛巳日,冊立皇子司馬德宗為皇太子,並大赦天下,增加文武百官們的官職爵位各二個等級,大擺筵席五天,賞賜給百官們布帛各有差別。

九月份的戊午日,恢復新寧王司馬遵的爵位為武陵王,立梁王司馬王逢的兒子司馬和為梁王。

冬天十一月份,松滋太守王遐之到洛口討伐翟遼,並將其打敗。

原文【18】:十三年夏四月戊午,以青兗二州刺史朱序為持節、都督雍梁沔中九郡諸軍事、雍州刺史,譙王恬之為鎮北將軍、青兗二州刺史。夏六月,旱。乞伏國仁死,弟乾歸嗣偽位,僣號河南王。秋七月,翟遼將翟發寇洛陽,河南太守郭給距破之。冬十二月戊子,濤水入石頭,毀大桁,殺人。乙未,大風,晝晦,延賢堂災。丙申,

斯則百堂、客館、驃騎庫皆災。己亥,加尚書令謝石衛將軍、開府儀同三司。庚子,尚書令、衛將軍、開府儀同三司謝石薨。
釋文:太元十三年(即公元388年)夏天四月份的戊午日,改任青兗二州刺史朱序為持節、都督雍梁沔中九郡諸軍事,領雍州刺史。任命譙王司馬恬之為鎮北將軍、青兗二州刺史

夏天六月份,發生大旱災。乞伏國仁去世,他的弟弟乾歸承嗣他的偽位,僭越自稱為河南王。

秋天七月份,翟遼的屬下部將翟發寇掠洛陽,河南太守郭給抵禦並擊敗了他。

冬天十二月份的戊子日,濤水流入石頭城,沖毀了大桁(朱雀橋),淹死了許多人。乙未日,颳起大風,白天都非常昏暗,延賢堂遭受了災難。丙申日,螽斯則百堂、客館、驃騎庫全都遭遇災難。己亥日,加封尚書令謝石為衛將軍、開府儀同三司。庚子日,兼任尚書令、衛將軍、開府儀同三司的謝石去世。


原文【19】:十四年春正月癸亥,詔淮南所獲俘虜付諸作部者一皆散遣,男女自相配匹,賜百日廩,其沿線為軍賞者悉贖出之,以襄陽、淮南饒沃地各立一縣以居之。彭城妖賊劉黎僣稱皇帝於皇丘,龍驤將軍劉宰之討平之。二月,扶南獻方物。呂光號三河王。夏四月甲辰,彭城王弘之薨。翟遼寇滎陽,執太守張卓。六月壬寅,使持節、都督荊益寧三州諸軍事、荊州刺史桓石虔卒。秋七月甲寅,宣陽門四柱災。八月,姚襲破苻登,獲其偽後毛氏。丁亥,汝南王羲薨。九月庚午,以尚書左僕射陸納為尚書令。冬十二月乙巳,雨,木冰。

釋文:太元十四年(即公元389年)春天正月的癸亥日,下詔遣散在製作部門工作的,從淮南戰場上抓獲的俘虜,男女自相婚配,並賞賜給他們一百天的糧食,那些被賞賜給軍人的俘虜也全部要贖回來,在襄陽、淮南地區富饒肥沃的地方各自建立一個縣讓他們居住。彭城妖賊劉黎在皇丘僭越稱自稱皇帝,龍驤將軍劉宰之前去討伐並將其平定。

二月,扶南向朝廷進獻地方物產。呂光僭越自稱三河王。

夏天四月份的甲辰日,彭城王司馬弘之去世。翟遼寇掠滎陽,抓住了滎陽太守張卓。

六月份的壬寅日,兼任使持節、都督荊益寧三州諸軍事、荊州刺史桓石虔去世。

秋天七月份的甲寅日,宣陽門的四根柱子遭遇災禍。

八月份,姚萇襲擊攻破了苻登,抓獲了苻登所冊立的偽皇后毛氏。丁亥日,汝南王司馬羲去世。

九月份的庚午日,任命尚書左僕射陸納為尚書令。

冬天十二月份乙巳日,下雨,樹木因此結冰。

小A斯蒂芬發表於2020年10月17日。