聽彈琴
唐代:劉長卿
泠泠七絃上,靜聽松風寒。(七絃 一作:七絲)
古調雖自愛,今人多不彈。
譯文
七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。
我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
註釋
泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
松風:以風入松林暗示琴聲淒涼。琴曲中有《風入松》的調名。
古調:古時的曲調。
唐代:劉長卿
泠泠七絃上,靜聽松風寒。(七絃 一作:七絲)
古調雖自愛,今人多不彈。
譯文
七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。
我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
註釋
泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
松風:以風入松林暗示琴聲淒涼。琴曲中有《風入松》的調名。
古調:古時的曲調。