《馭人經》原文及譯文

《馭人經》原文及譯文

沒有人甘居人下,願受他人指使;人又是多種多樣,其心態更是千差萬別,如果沒有高明的手段和方法,那麼就無法使人畏服了。

針對不同的人採取不同的駕馭之道。馭人,以現在的說法來解釋,無非是管理,但這裡面所涉及的管理知識絕非一書可述。當然,研究《馭人經》有助於掌握馭人的一些方法和馭人哲學。

馭吏卷一

吏不治 ,上無德也。

譯文:下屬如果沒有治理好,那是因為你的道德形象樹立的不夠。

吏不馭 ,上無術也。

譯文:如果不能駕馭下屬為你所用,說明做上司的沒用能力!

吏驕則叱之, 吏狂則抑之, 吏怠則警之, 吏罪則罰之。

譯文:當下屬驕傲而目中無人的時候,就要叱責他;當下屬狂妄而忘記分寸的時候,就要抑制他,不要等到他羽翼豐滿而無法駕馭;當下屬現出怠慢的時候,就應該警告他;當下屬犯了錯誤的時候,就一定要責罰他。

明規當守 ,暗規勿廢 ,君子無為 ,小人或成焉。

譯文:明文規定,作為領導者應帶頭遵守,即使有潛規則,也沒有必要把它廢除。君子的做法有的時候取得不了理想的結果,用小人的方法會取得意想不到的效果。

馭才卷二

上馭才焉, 下馭庸焉。

譯文:領導者不但能管理和駕馭那些水平比自己低的人,更要能駕馭那些傑出人才甚至高自己一籌的人。

才不侍昏主, 庸不從賢者。

譯文:一個有才能的人,絕不會追隨一個自甘平庸的領導者;一個沒有能力的人,自然會在追隨高明領導者過程中掉隊。

馭才自明 ,馭庸自謙 ,舉之勿遺 ,用之勿苛, 待之勿薄 ,罰之勿輕。

譯文:領導有才能的人的時候,要做到明察秋毫;領導水平低的人要謙虛和藹。安排下屬工作,要對下屬不同的優缺點要清清楚楚沒有遺漏,(只有這樣,才能知人善任。)讓下屬做事的時候不苛求完美,對於他們的成績不管大小都予以承認與認可;對下屬的待遇要高於同行業者,只有這樣,下屬才有榮耀感和積極性。但是,當處罰他們時,絕對不能手軟,(只有這樣,才能令行禁止。)

馭士卷三

馭人必馭士也 ,馭士必馭情也。

譯文:駕馭下屬必須從駕馭有文化、有才能的下屬入手,(有文化、有才能的下屬安定了,隊伍自然安定),而駕馭文化、有才能的下屬就必須在感情上多做工作:

敬士則和, 禮士則友, 蔑士則亂 ,辱士則敵。

譯文:尊敬他們,就能和睦相處;禮遇他們,就能成為朋友;蔑視他們,就會生亂;侮辱他們,就會成為敵人!

以文馭士, 其術莫掩; 以武馭士, 其術莫揚 。 士貴己貴, 士賤己賤矣。

譯文:要以光明磊落的方式厚待他們,不要耍一些小聰明,(因為,他們遲早有一天會明白);即便有時以強力威懾的方式對他們,也不能在大庭廣眾之下過於張揚自己的嚴厲,(因為,那樣會刺傷他們的自尊心)。聰明的領導者會讓他們變得更加富有和尊貴,如是,你才能變得更加富有和尊貴;反之,他們低賤了,你會變得更加低賤。

馭忠卷四

忠者直也 ,不馭則窘焉;忠者烈也 ,不馭則困焉。

譯文:忠誠的人是很直的,你不駕馭他,他遲早會讓你難看;忠誠的人往往脾氣很暴烈,如不及時糾正他們的脾氣,很容易會和自己對立起來。

亂不責之, 安不棄之, 孤則援之 ,謗則寵之。

譯文:在局面混亂的時候不要責備他們,(責備了他們,就給那些製造混亂者以可乘之機);當局面轉危為安時,不要拋棄他們,(即便他們也有一些小的錯誤);當有些人孤立他們的時候,你要挺身而出援助他們;當別人誹謗他們的時候,你要不斷的表揚他們。(這需要領導者要有堅定的忠奸判別能力,不要讓小人所左右)。

私不馭忠,公堪改志也; 賞不馭忠 ,旌堪勵眾也。

譯文:以私心處理事情,很難讓忠直的人佩服;一心為公才可能得到他們的真心擁護;通過獎賞他們,樹立起你明察秋毫的形象,這不是主要目的,而是激勵團隊中所有的人才是目的。

馭奸卷五

奸不絕, 惟馭少害也 ;奸不止, 惟馭可制也。

譯文:奸邪的人在任何時候都不會絕跡的,只有發現了他們,小心駕馭才能減少他們的危害;他們的破壞行為是不會停止的,如何對他們小心駕馭,制止他們的危害:

以利使奸, 以智防奸, 以忍容奸 ,以力除奸。

譯文:奸邪之人,用利益就能驅使他為你服務;但是要時刻保持對他們的警惕,要機智的加以防範;在沒有必要和把握剷除他們的時候,採取點到為止的容忍策略;但等時機來到時,要乾淨利落的除掉他。

君子不計惡 ,小人不慮果, 罪隱不發, 罪昭必懲矣。

譯文:作為君子,從來不主動算計惡人,但是,小人做事是不考慮後果的;當他的罪惡還沒有被別人認識的時候,不要對他們下手;一旦他們惡貫滿盈引發眾怒,那就毫不留情了。

馭智卷六

智不服愚也 ,智不拒誠也。

譯文:一個有能力智慧的人是不會佩服一個沒有能力沒有智慧的領導者的;但只要你有足夠誠意,儘管你不如下屬,有能力智慧之人也不會拒絕你的。

智者馭智, 不以智取 ;尊者馭智, 不以勢迫; 強者馭智, 不以力較。

譯文:真正有能力智慧的領導者駕馭有能力和智慧的下屬,從不會跟他比智慧和能力,(因為較量會形成內耗局面);一個真正有地位的人駕馭有能力和智慧的下屬,也不會用威勢來壓迫他,(因為威勢會滋生不滿之心);一個真正強大的人駕馭有能力和智慧的下屬,絕不會用蠻力來讓他們屈服,(因為蠻力會產生離心離德)。

智不足則納諫, 事不興則恃智。

譯文:當你面對一件事情想不出好辦法時,要讓有能力和智慧的下屬想辦法,博採眾長;當你的事業沒有辦法做大做強的時候,就要將權力交給那些經考察信任的有智慧和能力的人,幫你完成:

不忌其失, 惟記其功, 智不負德者焉。

譯文:不要忌諱他的失誤,要常常把他的功勞掛在嘴上;一個有智慧和能力的人,是不會背叛有極高道德品質的領導者的。

馭愚卷七

愚者不悟詐之,愚者不智謀之,愚者不慎誤之。

譯文:一個愚昧的人是沒有悟性的,可以放心的“詐”他,有些時候問不出東西來,一詐就會詐出東西!一個愚昧的人是沒有智慧的,你可以把他作為突破口。愚昧的人往往不細心,你可以很簡單的誤導他!

君子馭愚施以惠也, 小人馭愚施以諾也。

譯文:有品德的人在駕馭愚昧的人時,會講究小恩小惠;一個沒有德行的人,往往用空口許諾給他們也能達到效果。

馭者勿愚也, 大任勿予 ,小得勿予 ,蹇則近之 ,達則遠之矣。

譯文:但作為愚昧者的領導,千萬不要犯以下錯誤:重要的職位不要交給他;他用小聰明得到的小好處不要鼓勵他;當自己事業困難的時候要接近他,當自己事業發達的時候要遠離他,

馭心卷八

不知其心, 不馭其人 ;不知其變, 不馭其時也。

譯文:不詳細瞭解一個人的時候,不要急於駕馭他;不知道他在各種情況下表現的時候,也沒有到駕馭他的時候。

君子拒惡, 小人拒善 ,明主識人, 庸主進私。

譯文:判斷有道德的人,他會拒絕用手段來作惡的;判斷小人,即使用手段作惡,也是樂意的!一個英明的領導,會從這些小事中尋找到那些有才之人,而一個平庸的領導者,會選擇自己的親信和私交。

不惜名 ,莫嫌仇 ,不吝財 ,人皆堪馭也。

譯文:只要願意把名聲分給下屬,不記恨下屬的失誤和抱怨,不吝嗇手中的財物和資源,任何人都可以在你手下發揮出你想要的能力。


分享到:


相關文章: