“喜歡”可以說like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落吶

當我們要用英語表達非常歡欣喜悅,我特別喜歡這個東西的時候,你可能會有一堆庫存和英語詞彙,比如說:Oh,I like it!我喜歡!

或者花式吹捧:Wow it is amazing!真棒棒!

甚至可以直接表明你自己的秘密身份:I'm a big fan of football. 我真的是個大足球迷喲!

那如果要表達一種厭惡的情緒,說一句“真討厭”,英語要怎麼說呢?

記得加入《英語口語天天練》圈子,每日打卡練習哦!

“喜歡”可以說like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落吶

溫柔版“討厭”

首先我們可以學一點溫柔的英語表達。

- Do you want to play video games?

- Well, it's not my thing.

- 你想玩電子遊戲不?

- 這不是我喜歡的。

* It's not my thing通常表示這個東西或者是對方提的那個活動,不是我的領域範圍內,也不在我的愛好射程之內。你委婉拒絕對方,表示不喜歡。

“喜歡”可以說like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落吶

- Do you wanna try the dish?

- I'll pass.

- 你想試一下這個菜不?

- 嗯我還是算了。

* I'll pass. 表示我就算了。我拒絕。

特別常用於這道菜我就算了,我就不嚐了,因為不符合我的口味。

悄咪咪地說明你的討厭喲。

“喜歡”可以說like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落吶

乾脆利落“真討厭”

那你知道喜歡用like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落哦!

如果真的是覺得一個人或者某個事情討厭,那通常英語中我們可以用到形容詞irritating,以及annoying。都是表示惹人煩躁,討厭的。

所以英語可以直接簡單的說:

The man is so irritating and annoying.

這個男的真是讓人煩躁,討厭死了。

“喜歡”可以說like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落吶

當然如果上面這兩個英文單詞記不住,還有更簡單的說法,記住這一個英文表達!

XX is a real pain.

XX真討厭啊!

其實a real pain這個英語表達的完整版可以使:

a pain in the neck,a pain in the butt或者a pain in the ass。

四個表達都可以表示真討厭,但是a real pain更加乾脆利落!

英文例句:

The telesales people are a real pain, they keep ringing me!

搞電話銷售的人真討厭,總打電話給我!

“喜歡”可以說like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落吶

本期練習

好了,本期的表達就到這裡,我們來做一下練習吧。

Try to translate:

做家務真的好討厭!

或者說一說你討厭的東西吧。

“喜歡”可以說like,那“真討厭”用英語怎麼說?很乾脆利落吶


分享到:


相關文章: