2019年12月英語四級翻譯真題:中國家庭教育

翻譯原文

中國家庭十分重視孩子的教育。許多父母認為應該努力工作,確保孩子受到良好的教育。他們不僅非常情願為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學習。多數家長希望孩子能上名牌大學。由於改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學習或參加國際交流項目,讓其拓寬視野。通過這些努力,他們期望孩子健康成長,為國家的發展和繁榮做出貢獻。


第一句解析

第一句,

中國家庭十分重視孩子的教育。”

尋找句子的主幹

主語是“中國家庭Chinese families”,

謂語為“重視”,其表達方式有:attach/give importance to, think highly/much of, pay attention to等。

“教育“即education。

第一句的主幹結構非常清晰,依次翻譯就行。

第一句的譯文為“Chinese families attach great importance to the education of their children.”


第二句解析

第二句,

許多父母認為應該努力工作,確保孩子受到良好的教育。

在上篇文章中,就有提到過“許多”的表達方式,有many, numerous, various, a number of+可數名詞複數,a deal of+不可數名詞,a lot of, lots of。

一看到“認為”,大家的第一想法是不是think,這個想法沒錯,

但為了不引起閱卷老師的審美疲勞,我們可以換個詞,如:consider,regard, believe, suppose, deem, hold (the view)等。

“許多父母認為應該努力工作”中,

“許多父母認為”是主句,“應該努力工作”是從句,

且要把“應該努力工作”的主語翻譯出來,雖然句子中沒有明確指出誰應該努力工作,

但我們可以分析出,是許多父母認為他們應該努力工作,所以要翻譯出“they”。

努力工作的目的是為了讓孩子有良好的教育,所以用to do sth.表示目的。

“確保“為ensure,詞組為ensure to do sth.或ensure+that從句。

“孩子受到良好的教育”指得到良好的教育,即get a good education,

也可以理解為“孩子被很好地教育”,運用被動結構be done,會比主動結構地句子更有彩頭,

即be well educated。(副詞well修飾動詞educate)

第二句地譯文為“Numerous parents hold the view that they should work hard to ensure that their children are well educated.”


第三句解析

第三句,

他們不僅非常情願為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學習。

“不僅…而且…“的詞組為not only… but also…。

Not only…but also…連接兩個對稱的並列成分,

如:此句話中,兩個動詞“情願做某事“和”花時間“有共同的主語”他們they“,not only…but also…可以連接這兩個動詞,即they are not only willing to do sth., but also spend time doing sth.。

也可以再高級一點,將not only位於句首,其主語和謂語要部分倒裝, but also後面的主語和謂語不用倒裝,即Not only are they willing to do sth, but also spend time…。

“非常”的表達方式有:very, quite, extremely, much等。

“情願做某事“的詞組為be willing to do sth.。

“為…投資“為invest in sth.。

“花時間做某事“為spend time (on/in) doing sth.。

“督促某人做某事“為urge sb. to do sth.。

第三句的譯文為“They are not only quite willing to invest in their children’s study/education, but also spend a lot of time urging them to study.“

或”Not only are they quite willing to invest in their children’s study/education, but also spend a lot of time urging them to study. “


第四句解析

第四句,

多數家長希望孩子能上名牌大學。

這句話可以分為兩小句,一句為主句,一句為從句

主要的“多數家長希望“為主句,而家長的想法”孩子能上名牌大學“為從句。

“多數“是指大多數的,大部分的,用most+n.或most of the+n.或the majority of+n.表示。

“名牌大學“為prestigious/famous university。

第四句的譯文為“The majority of parents hope that their kids could/are able to go to prestigious/famous universities.“


第五句解析

第五句,

由於改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學習或參加國際交流項目,讓其拓寬視野。

在上篇翻譯解析中就有提到,“越來越多的“可以用an increasing number of +可數名詞複數或more and more +n.來表示。

“由於“的詞組有due to+短語,because of+短語,thanks to+短語。

“改革開放“為reform and opening up。

“國外學習“為study abroad。

“參加“為participate in/take part in。

“交換生“的意思是兩校的學生互相交換交流,其英文為”exchange student“。

所以這裡的“國際交流項目“中的”交流”用exchange而不是communication。

“拓寬視野”的固定詞組為broaden one’s horizons。(可用於寫作中)

第五句的譯文為“Thanks to reform and opening up, an increasing number of parents could send their kids to study abroad and take part in international exchange projects to broaden their horizons.”


第六句解析

第六句,

通過這些努力,他們期望孩子健康成長,為國家的發展和繁榮做出貢獻。

名詞“努力”為effort。

“期望某人做某事”固定詞組為expect sb. to do sth.。

“健康成長”指健康地成長,副詞“健康地healthily”修飾動詞詞組“成長grow up”。

“為…做出貢獻”為contribute to。

“發展”為development,“繁榮”為prosperity。

(這類“國家發展“”繁榮“”改革開放“”一帶一路“等官方用語可以閱讀政府工作報告雙語來學習。)

第六句的譯文為“Through these efforts, they expect their children to grow up healthily and contribute to the development and prosperity of this country.“


翻譯譯文

Chinese families attach great importance to the education of their children. Numerous parents hold the view that they should work hard to ensure that their children are well educated. Not only are they quite willing to invest in their children’s study/education, but also spend a lot of time urging them to study. The majority of parents hope that their kids could/are able to go to prestigious/famous universities. Thanks to reform and opening up, an increasing number of parents could send their kids to study abroad and take part in international exchange projects to broaden their horizons. Through these efforts, they expect their children to grow up healthily and contribute to the development and prosperity of this country.


詞彙積累

十分,非常very, quite, extremely

重視attach/give importance to, think highly/much of, pay attention to

許多的many, numerous, a great/large number of+可數名詞複數,a deal of+不可數名詞,a lot of, lots of

認為think, believe, regard, consider, reckon, hold (the view), deem

努力工作work hard

確保做某事ensure to do sth.

不僅…而且… not only…but also…

情願做某事be willing to do sth.

投資invest in

花時間做某事spend time (on/in) doing sth.

督促做某事urge to do sth.

多數的,most+n., most of the+n., the majority of

少數的the minority of

名牌大學prestigious/famous university

改革開放reform and opening up

越來越多的an increasing number of+可數名詞複數,more and more+n.

國外學習study abroad

參加take part in/participate in

交換生exchange student

拓寬視野broaden one’s horizons

期待做某事expect to do sth.

成長grow up

做出貢獻contribute to

發展development

繁榮prosperity



分享到:


相關文章: