日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

中國作為世界四大文明古國唯一沒有文化斷層的國家,在古代史上無論是軍事、經濟、文化、政治都是一直領先於世界的。尤其是在文化上,可以說在5000年的歷史中,中國的文化一直是領導著整個亞洲的文化。

2000年前秦始皇統一中國後,作為文化的載體,漢字就成為亞洲大部分國家的主要官方用字,尤其是我們的鄰居日本。三國時期,日本一些浪人流落到了中國,由於日本在當時還沒有完全形成自己的文字,本著學習的精神,就將中國的服裝和漢字帶回了日本。

中國的服裝在日本受到了追捧和喜愛,通過日本不斷的改進,逐漸的發展成了現代的和服,而漢字則是在日本飛鳥時期和平安時期的文人騷客及上層階級之間開始展現出它的魅力。隨著日本高層對漢字的追捧和消化,漢字慢慢的融入到了日本的文化之中,融入了大和民族的血脈之中。

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

對於善於學習的日本來說,漢字無疑是一種先進的高貴的字體,日本將漢字加以延伸和發展,再結合著本土的文化,將漢字打造成了適合日本使用的全新的樣子。

由於日本語中漢字的使用比例比較大,對於中國來說,很容易就能夠理解日語中所表達的意思,畢竟雖然讀音不同,但是在日語中的漢字所表達的意思基本上還是漢字原本的意思。

日本的很多專家曾經表示,日本非常注重漢字的使用,並且在使用起來很嚴謹。為了能夠更好地利用漢語,日本甚至研發出了世界第一臺用來錄入和翻譯中文的文字處理機。雖然日本大量的使用漢字,但是由於漢字的筆畫繁多,讀法複雜也導致了日本對漢字是又愛又恨。

漢字除了難學以外,最令日本頭疼的就是形近字了,很多形近字很容易讓民眾產生混淆,導致張冠李戴。

日本為了瞭解民眾對漢字形近字的理解程度,曾經做過這麼一些實驗:

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

  • “模”和“撲”

日本電視臺在一檔節目中,將日本一個城市“相模”的名字改成了“相撲”,結果竟然只有很少的一部分人發現了這個錯誤,很多人理所當然地將“相撲”當成了“相模”。在這個實驗的基礎上,電視臺決定再搞一個大一點的動作……

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

  • “幸”和“辛”

電視臺找到了日本的歌星“小林幸子”,將自己的這個實驗想法說出後,在取得了其律師事務所的同意後,在當天的演唱會海報上,將所有海報上的名字改成了“小林辛子”。

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

演唱會如期的舉行後,吸引了大量的的粉絲,很多的粉絲狂熱地去收集海報,還有很多人拿著手機淡定地將海報拍照留念。在場的這些忠實的粉絲們竟然完全沒有發現海報上的這個錯別字,甚至很多粉絲在接受記者採訪的時候,還指著海報對(小林辛子)大家讚賞,搞得記者一臉的“囧”像。

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

  • “匍匐前進”和“葡萄前進”

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

在這個實驗之後,電視臺又舉行了一次實地測試,舉行了一場障礙賽。在最後一個關卡里,賤賤的節目組將“匍匐前進”給改成了“葡萄前進”。為了驗證參賽人員對這兩個的詞的混淆程度, 還故意用水將最後一關的地面打溼,形成了一個泥漿滿地的闖關場景。

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字


日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

令節目組沒有想到的是,所有的參賽者在看到最後一關的“葡萄前進”的提示後,全都義無反顧的直接趴下,在泥濘滿地的水泥地上匍匐前行。那個摩擦力啊,看得人實在是想替參賽者們默哀三分鐘。其實這最後一關真的是很簡單,只要走到關卡對面放著葡萄的地方就算過關了!!!

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

雖然在日本的普通國民中,這種張冠李戴的事情經常發生,不過日本專家所說的對漢字的使用很嚴謹還是比較靠譜的,尤其是在日本的官方文件中,每一個漢字的使用都是要經過推敲的。而且日本的整體文化素養都非常高,早在70年前,日本的識字率就已經超過了美國,高達97.9%,在日本的國內可以說是沒有文盲存在的。截至目前為止,日本人的識字率都是世界第一。

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

並且日本每年都要搞一次漢字評選,讓國民通過選定一個漢字來反應日本全年的焦點,使之能夠表達廣大的民意和民眾對政府的訴求,2019年的漢字評選是“令”字,2018年是“災”字。“令”字還好,不過2018年的這個“災”字嘛,筆者感覺評選的似乎有些早了一點,面對2020年的嚴峻形勢,不知道今年的日本該評選哪個漢字了?

日本認為自己使用漢字很嚴謹,一個實驗打臉,國民搞不清形近字

個人認為如果2020年的日本漢字評選出爐的話,“災”字已經用過了,最有可能的就是“難”字了。各位讀者,你們認為面對2020年的這種局面,日本2020年所評選出來的漢字會是什麼字?


分享到:


相關文章: