那些年誤讀的論語,第一個就是“唯女子與小人難養也”

那些年誤讀的論語,第一個就是“唯女子與小人難養也”

孔子(公元前551年9月28日—公元前479年4月11日)中國著名的大思想家、大教育家、政治家。孔子開創了私人講學的風氣,是儒家學派的創始人。

孔丘本人,“少也賤”,做過倉庫管理員,放過牛羊,充當過吹鼓手,他的理想是恢復堯、舜、文、武時期的禮樂,絕對是一個有志青年。

一直以來, 有關孔子的很多名言因解讀過多而常為人誤解,甚至成為顛撲不破的真理。然而這些名言的真相卻會讓你大吃一驚。

唯女子與小人為難養也


誤解:這句話出自《論語·陽貨》,一般在感情上受過傷害的男人,比較喜歡用“唯女子與小人難養也”這半句話來憂傷感懷,堅決不承認自己的錯誤,但是,卻沒有幾個男人能說出後半句:“近之則不遜,遠之則怨”。

其實這句話並非歧視女性,孔子也並非男尊女卑的始作俑者。

真相:要理解這句話首先得理解“小人”這個概念,《論語》中一共二十三章出現了二十四次“小人”,這些“小人”其實絕大多數可以理解為平民百姓或者庶民,這是相對大人和士階層的另外一個階層。而此處的“養”字,則指的是相處的意思。

所以,全文“唯女子與小人為難養也,近之則不孫,遠之則怨”講述的是相處之道,大概意思是:如果站在男性的角度來說,與女子的關係很難處理好;站在官員的角度來說,與平民百姓的關係很難處理好。因為與他們過分接近了他們就不知道謙遜,過分疏遠了就會怨恨。

很多人理解古文都會按照現代字面上的意思來理解,又或者為了論證自己的觀點而斷章取義,譬如:人不為己,天誅地滅(出自《孟子·盡心上》),其中的“為”字有兩種讀音,但是正確的讀法是第二聲,這裡的“為”是動詞,句意為人如果不修習自己的德行,那麼天理難容,朽木不可雕也,而並非討伐人類的趨利性。

以德報怨


誤解:這句話出自出自《論語·憲問》,大家常常用這句話去勸人放下,殊不知“以德抱怨”只是一句設問,並不是結論,孔老先生是極力反對打完左臉把右臉也伸過去的感化做法的。

真相:《論語》裡的原文是:或曰“以德報怨,何如?”子曰:“何以報德?以直報怨,以德報德”。孔子的一個弟子問他說:老師,別人打我了,我不打他,我反而要對他好,用我的道德和教養羞死他,讓他悔悟,好不好?”

孔子就說:“你以德報怨,那“何以報德”,別人以德來待你的時候,你才需要以德來回報別人;可是現在別人打了你,你就應該“以直報怨”,以正直的態度去對待人,不卑不亢,事情該咋辦咋辦,以一個正確客觀的態度去解決。

同樣被人誤解的名句還有“相濡以沫”,多少人借這個詞表達情感,卻不知原句是“相濡以沫,不如相忘於江湖”,真可謂是南轅北轍。

民可使由之,不可使知之


誤解:這句話出自《論語·秦伯》,一般人將“民可使由之,不可使知之”這句話理解為國家統治人民,指使驅趕他們去做事就行了,不要讓他們明白他們在做什麼。

這句話在現在看來,絕對很明顯就是封建統治階級幾千年來一直在玩弄的愚民權術,小老百姓嘛,讓他們知道那麼多幹什麼?

最好都是昏昏噩噩,只知道照著我們的意思去庸庸碌碌一輩子,這句訓誡不可謂不惡毒,它被千百年來中國的大小封建統治者奉為至寶,但問題來了,這樣的一條愚民之術,真是孔子這位致力於教化人民的教育家的本意嗎?

真相:我們知道,在春秋時代的文章是沒有標點符號的,後人要研讀那時候的文章,便要再經過一個“句讀”的過程,即是根據上下文意思自己在句子的適當地方加上標點和停頓,這樣才能得出一句句意通順而連貫的話。

我們結合上下文的語境,很容易就能得出這句話正確的分句方法:“子曰:興於詩,立於禮,成於樂。民可,使由之,不可,使知之。”

孔子的整句話就是說,詩、禮、樂這三樣東西是教育民眾的基礎,一定要抓好,如果人民掌握了詩禮樂,好,讓他們自由發揮,如果人民還玩不來這些東東,我們就要去教化他們,讓他們知道和明白這些東西。你看,這才是“有教無類”的大教育家孔老先生的本意嘛。

斷句的重要性大家都懂,舉以下二例再次強調:“一男子揚言要整成都教授,導致成都教授紛紛搬家”,“草帽路飛說要當上海賊王,後來上海居民加緊防盜”。

父母在,不遠遊


誤解:這句話出自《論語·里仁》,不知道有多少父母現在還抱有孩子一定要待在父母近旁的思想,這種做法連孔子都不同意。

真相:原文是:父母在,不遠遊,遊必有方。父母年邁在世,儘量不長期在外地。不得已,必須告訴父母去哪裡,為什麼去,什麼時候回來。

並安排好父母的供養。對孔子而言,父母健在時,子女的義務,便是在家陪伴父母,與父母共同生活。如果子女出遠門而又沒有一定的去處,那麼父母的牽掛之情勢必更甚,所以孔子特別強調“遊必有方”,重點是對父母盡責。但又不反對一個人在有了正當明確的目標時外出奮鬥。

愚不可及


誤解:“愚不可及”出自《論語·公冶長》,是我們生活中常用的一個成語,形容一個人的愚蠢到了極點,別人都趕不上。但孔子口中的“愚不可及”卻並非是這個意思。

真相:我們來看原句,子曰:“甯武子邦有道則知,邦無道則愚;其知可及也,其愚不可及也。”這句話什麼意思呢?原來這是孔老夫子在稱讚一個叫甯武子的人,他說:“甯武子在世道清明的時候就展示自己的才華,做一名智者;世道渾濁的時候就裝傻,做一個愚者。

做智者是簡單的,大家都能做到,但是能裝傻,這是一種高明的舉動,卻是很少有人能做到的啊。”甯武子是春秋時期衛國很有名的大夫,經歷諸多變故,但甯武子卻能夠安然無恙地做兩朝元老。

孔子很佩服他這種明哲保身的處事方式,於是用“愚不可及”這四個字給他以高度評價。下次再有人說你愚不可及,你就笑著給他講這個故事。

老而不死,是為賊


誤解:這句話出自《論語·憲問》,很多不願贍養老人的不孝子女會說出這種話來,也有人用這種話去形容一些精明奸詐的老人。那麼,孔子的意思是什麼呢?

真相:此句原話是“幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死,是為賊。”大意是說:“年幼時不懂得孝順父母、友愛兄長,長大後又沒有什麼值得稱道的成就,年老了還遲遲不死,這樣的人簡直就是世上的禍害。”

用網友們的話來表示就是:不是老人變壞了,而是壞人變老了!試想孔子如此注重“孝悌之義”的人怎麼可能說出那種被千夫所指的話來,自古最淒涼者,莫過於英雄末路,美人遲暮。一句“廉頗老矣,尚能飯否?”讓多少人唏噓不已。

言必信,行必果


誤解:這句話出自《論語·子路第十三》,多數人將這句話作為君子之道,尤其是商人之道,但其實與孔子的想法相左。這句話字面上的理解一般都沒有錯誤,但大家卻都不知道這句話還有下半句:“硜硜然小人哉”。

真相:後半句的意思就是:固執的庸士就是這樣子。庸者,庸言庸行之庸,作平常義。“硜(keng)硜然”形容淺薄而固執。因此孟子同學直接就說:大人者,言不必信,行不必果,惟義所在。“惟義所在”——只要合乎道義。

吾十有五而志於學,三十而立


誤解:“三十而立”這句話出自《論語·為政》,全文是“吾十有五,而志於學。三十而立。四十而不惑。五十而知天命。六十而耳順。七十而從心所欲,不逾矩。”一般人都將文中的“立”理解為成家立業。十一長假又要到了,想必不少父母要拿出這句話來說事兒,下面小史來告訴你真相是什麼。

真相:孔子還說過:“立於禮。”(《論語·泰伯》),又說:“不知禮,無以立也。”(《論語·堯曰》),所以孔子說他“三十而立”,是指他這個時候懂得禮,言行都很得當。所以立的不是事業、不是家庭,立的是人自己。這是一種自我的覺醒,是人格的獨立,是自我把握自我相信的起始。所以以後再有人用這句話逼婚,你都可以噎回去了。

學而優則仕


誤解:這句話出自《論語·子張》,多少中國父母將這句話視為家訓:“你好好讀書,將來才能考上公務員!”“讀好書才能有好仕途!”“讀書就是為了做官!”這些理解都不對。

真相:這句話的原話是“子夏曰:仕而優則學,學而優則仕”,意思是事情做好了,可以總結經驗,從中學習,取得進步;學習學好了,就可以把這些知識應用到日常做事中。

“優”指的是悠閒,學有餘力。孔子說過,“學而時習之”,“習”不是複習,而是演習,實習的意思。

出仕就是“時習之”的途徑之一,也就是把所學的、所修的東西應用到從政的實踐之中,但是,修身學習是無止境的,從政可以更好地修身,也可以更好地推行仁道。所以這句話講的是實踐和理論的辯證關係。

知者樂水,仁者樂山


誤解:這句話出自《論語·雍也》,全文是子曰:“知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。”我們現在所翻譯的,把“知”(智)和“仁”分開來說,說什麼智慧的人喜歡水,仁義的人喜歡山,智慧的人好動,仁義的人好靜;智慧的人快樂,仁義的人長壽。

真相:這句其實是互文見義。其實原意是:“仁智者樂山水,仁智者動靜相融,仁智者樂而壽。”多少人還在洋洋得意:我喜歡看海,所以我是智者咯?


分享到:


相關文章: