針對作家方方,大家有什麼話要說?

監利觀察站


內外有別,說話要分場合。在家庭裡是這樣,作家寫的文章弄到國外出版發行,更應該遵循這個道理。這麼淺顯的事理,是公理不需要論證!

本人對作家方方並不瞭解,之前也沒讀過她的大作。只是最近網上反響強烈,才關注了她一下。貌似看過她作品改編的電影《青春萬歲》。如果沒搞錯的話,根據她的小說改編的這個電影還是有比較好的印象的,只是那些美女演員雖然都很漂亮,可出演高中女生顯然都超齡了,屬於裝嫩。但咱眼拙,只是看演員的漂亮,分不出年齡大小來。

瞭解到方方已經65歲,又是湖北“做鞋”主席,相信在我黨長期培養下,寫疫情日記的出發點沒有問題的。至於日記內容裡有個別失實,或叫有出入,也可以理解——因為作者也在隔離之中;內容裡有涉及湖北省或武漢市等黨政官員決策作為的,發洩一下牢騷和急切急迫心情,也是完全正當的,切不可上綱上線,拔高到反政府反社會主義的文字獄上來的。面對洶湧而至的新冠疫情,從官員到百姓,誰都不是先知先覺,誰都沒有想到會來勢如此兇猛。整個湖北武漢的醫療系統幾欲癱瘓,群眾無處就醫,無所適從,封城後更是惶恐,有埋怨有詛咒,也都是可以從日記裡如實反映的。如果一個作家,連基本狀況都沒描述出來,還叫什麼作家?!

現在社會這麼昌明,言論自由,作家儘可以直白地描寫客觀現實,言者無罪,言自心聲!

只是把日記拿到國外去出版發行,日記裡的某些內容,被國外反華仇華勢力利用了,進行放大和惡意歪曲,就等於為外人提供了口實!比方說,認為省市決策層響應動作慢了,這不是正為美國政客甩鍋中國貽誤疫情提供素材嗎? 雖然美國人早就嚴查中國航班,武漢疫情高峰期時認真防疫也不至於發展成今天的糟糕樣子,中國的疫情如何防治是都耽誤不到他美國人的,可是霸道慣了的美國政客還是要借題發揮的。咱方方就別為了那不菲的稿費去增添佐料了,不然咋會讓這麼多人痛罵為“漢奸”呢!

有骨氣的方方,應該與美國人等劃清界線。咱寫的日記,不是美國人理解的意思好不好,咱不稀罕那別有用心的稿費,買了去當“炮彈”攻擊我們的國家和政府,也太廉價了吧?! 方主席,咱不要不拿那稿費為好。


出頭的椽子先被看


寫日記的,你們叫“作家方方”,我可能有點傻,我叫她“方一半”。我關心她寫了什麼,但是更關心她沒有寫什麼。

1、批評海外學子辱罵港獨。而港獨燒旗,燒老人,卻一個字也沒有。一半!

2、記錄了初期的彷徨和無措,卻不記錄全體中國人的團結和拼死抗疫。一半!

3、日記,有真實,也有謠言。一半!

4、記錄了缺醫少藥,卻不記錄全國支援,自願者上門送藥。一半!

5、這次疫情死了很多人,大家都很悲痛。可國家為了抗疫,這麼多人無私奉獻,壯士斷腕,眾志成城,日記裡也是幾乎一個字也沒提過。一半!

6、好容易記錄了點正面的東西,卻偏偏要在結尾加上一句:“這樣加上一句,總能過關了吧”,如此不情不願,那又何必記錄正能量。一半!

7、面對批評,卻說是“法西斯”,平民大眾破口大罵就是最自然的表達,大眾又不是“作家”。只能批評別人,不接受別人批評,誰批評誰就是“小紅粉”,“當代紅衛兵”、“無腦”拼命給反對的人扣帽子。又是一半!

凡此種種,“方一半”的人格是不健全的,起碼是不完整的。還是一半!

作家,可以批評,應該批評。但是批評的同時應該是心懷人民,心憂國家。而“方一半”,卻只是矯揉造作、陰霾頹廢。只有陰暗,不見陽光。

好一個作家“方一半”。


山那邊的橄欖樹


不,你記錯了,你應該來自美國;

啊!多麼樸素的大碼,怎麼就“晚節不保”呢!


在《方方日記》出現以前,去評價她,就很為難:

因為——

愛,說不上,她的作品壓根就沒有看過。

恨,說不上,她的作品壓根就沒有影響過我。

在《方方日記》出現以後,去評價她,就一點都不為難了:

因為——

她只是一個被人利用還在沾沾自喜的可憐蟲;

她只是一個被人賣了孩子幫著數錢的老xx。

作家的筆,就是戰士的刺刀,方向對準的只能是敵人。

把刺刀方向對準祖國和人民的戰士是叛徒。

把筆對準祖國和人民的就只能是賣國賊。


分享到:


相關文章: