足球英語終極詞彙手冊
跟朋友在一起的時候,如果你們都是球迷,足球絕對是一個非常不錯的話題。
何不借此機會擴充你的英語詞彙量?
想要跟朋友們聊得更盡興,本文整理的大量足球英語詞彙一定能派上用場。
需要注意的是,文中內容主要側重的是英式足球英語,而不是美式足球英語,二者之間會略有差別。
FluentU 能夠讓你在真實語境下學習各類英語詞彙的具體用法,帶給你非常直觀的學習體驗。FluentU 擁有電影預告片、MV、勵志演講等各類原汁原味的英語視頻,並已將其全部製作成為個性化的英語課程。
可以到網站上免費註冊試用,也可以到手機應用商店裡下載這款 App(蘋果;安卓)。
足球英語必備詞彙
通用詞彙
Assistant referee:助理裁判(名詞)沿著球場邊線來回奔跑的裁判,負責告知主裁判球是否出界,以及對越位判罰提供非常重要的參考意見。過去助理裁判也被稱作 linesman(司線員)。
The assistant referee held up his flag to show the referee that the ball was still in play.
助理裁判向主裁判舉旗示意比賽繼續。
Attacker:攻擊手/前鋒(名詞)球隊前鋒的職責是射門得分,又稱 forward。
Lionel Messi, who plays for Barcelona, is one of the world’s best attackers.He has great skill and can move quickly towards the goal.
巴薩球星萊昂奈爾•梅西是世界上最好的攻擊手,他的技術極其出色,可以迅速向球門方向推進。
Away game:客場比賽(名詞)球隊需要去其他球隊主場參加的比賽。
Philip hates traveling for away games. He always gets really tired and never plays well.
菲利普不喜歡客場比賽的舟車勞頓,他總是因為疲憊不堪而表現欠佳。
Corner:角球(名詞)在球場的四個邊角發出的定位球。
When the goalkeeper touched the ball, the referee awarded the other team a corner kick.
守門員碰到了球,裁判判給對方一個角球。
Locker room:更衣室(名詞)球隊集合以及更換比賽隊服的地方。
The players sat in the locker room while they listened to their coach speak.
球員們坐在更衣室裡聽教練訓話。
Defender:後防隊員(名詞)後防隊員的任務是阻止對方射門得分。
England always does well in the World Cup matches because of their strong defenders.
憑藉強勁的後防實力,英格蘭隊總能在世界盃上表現出色。
Draw:打平/平局(動詞/名詞)兩隊最終比分相同(比如 2-2)。
The game ended in a draw, and the final score was 2-2.
比賽以平局收場,最終比分是 2-2。
Equalizer:扳平比分的進球(名詞)打進使雙方比分回到同一起跑線的進球。
In the last minute, Marcello was able to run past the defense and score an equalizer.
最後時刻,馬塞洛過掉防守隊員打進了扳平比分的進球。
Extra time:加時賽(名詞)一場重要比賽遭遇平局時延長的比賽時間。
They were lucky the game went into extra time because they ended up winning.
比賽被拖進了加時,他們幸運地獲得了最後的勝利。
Fit:健康/狀態良好(形容詞)取自單詞 fitness。如果說球員 fit,就表示他們狀態良好,可以上場比賽。想要了解更多與健身有關的英語詞彙請閱讀這篇文章。
Michael needs to get fit over the summer otherwise he will not be chosen for the team.
邁克爾需要在夏天恢復健康,否則他就無法入選球隊。
Foul:犯規(名詞)球員違反規則的行為,比如用手觸球。球隊會因此受到處罰,對方將獲得任意球。
When one player pushed a player from the opposite team, the referee blew his whistle. He then gave the other team a free kick for the foul.
如果有人推搡對方球員,裁判就會鳴哨,並判給對方一個任意球。
Full-time:終場(名詞)終場哨吹響,比賽結束的時刻。
The referee blew his whistle three times to tell everyone it was full-time.
裁判員三聲哨響,示意大家終場時間到。
Goalkeeper:(守門員,名詞)站在球門前,負責阻擋球被射進的球員。
The goalkeeper for France dived to the ground and saved Ronaldo’s shot.
法國隊守門員倒地化解了羅納爾多的射門。
Half-time:中場休息(名詞)比賽上半場結束之後的短暫休息時間。
The players ran off the pitch and had a meeting during half-time.
球員們走出球場,在中場休息期間開了一個會。
Handball:手球(名詞)一種犯規動作,指球員用手或手臂觸球。
When the ball hit Matt on the arm, the referee blew his whistle and the other team was given a penalty.
球打在了馬特的手臂上,裁判鳴哨並判給了對方一個點球。
Header:頭球(名詞)用頭部頂球。
Ronaldo’s teammate passed the ball high to him. He jumped up and managed to score a goal with a header.
羅納爾多的隊友傳出一記高球,他縱身躍起,頭球建功。
Home game:主場比賽(名詞)球隊在自己的球場進行的比賽。反義詞:Away Game(客場比賽)
Most teams perform better when they have a home game.
多數球隊在主場都會表現得更好。
Injury time:傷停補時(名詞)在半場或全場比賽結束時,因比賽中斷或有球員受傷而相應延長的時間。
Because Barcelona had two injured players, so the injury time was longer than usual.
巴塞羅那隊有兩名球員受傷,所以傷停補時的時間略長。
Kick off:開球(動詞/名詞)比賽開始的時間。
Do you have any idea what time is kickoff?
你知道幾點開球嗎?
Match:比賽(名詞)同 game。
Who do you think is going to win the match?
你覺得這場比賽誰能贏?
Midfielder:中場[球員](名詞)通常在球場中部活動的球員。
Mesut Ozil is one of the best midfielders in the world.
梅蘇特·厄齊爾是全世界最好的中場球員之一。
Offsides:越位(動詞/名詞)傳球的一剎那,在進攻球員和對方門線之間必須至少有 2 名防守隊員,否則,將吹罰進攻球員越位。
The fans in the stadium shouted angrily when the referee blew his whistle to say that Messi was offsides; he had been very close to scoring a goal.
眼看梅西就要射門得分了,結果裁判哨響示意越位,球場內的球迷憤怒地叫嚷起來。
Pass:傳球(動詞/名詞)把球交給其他隊友。
Frank Lampard passed the ball to Beckham. Beckham kicked the ball and scored!
弗蘭克·蘭帕德把球傳給貝克漢姆,貝克漢姆起腳射門得分!
Free kick:任意球(名詞)一方有犯規時在犯規地點吹罰給另一方的定位球,分為直接和間接任意球。
Bale tackled another player illegally in the penalty area. As a result, the other team was given a penalty kick.
貝爾在禁區裡鏟人犯規,對方因此獲得了一個點球。
Penalty shootout:點球大戰(名詞)如果經過加時賽雙方依然打平,將通過互射點球決出比賽的勝利者,射中點球數多的一方將獲勝。
The fans went silent as they nervously watched the penalty shootout between the two teams.
球迷們緊張得不敢出聲,靜靜地看著兩隊的點球大戰。
Pitch:球場(名詞)進行比賽的場地。
Because it had been raining for a couple of days, the pitch was muddy and difficult to play on.
下了幾天雨,球場變得泥濘不堪,很難在上面進行比賽。
Red card:紅牌(名詞)裁判實施的一種懲罰。如果有球員出現惡劣行為,就會被出示紅牌驅逐出場。
He was handed a red card for starting a fight with the other team and as a result, their team lost.
他因為在比賽中挑起事端跟對方大打出手,被紅牌罰下,導致球隊最終輸掉了比賽。
Shoot:射門/攻門/打門(動詞)試圖得分。
Ronaldo shot the ball right into the back of the net to score the winning goal.
羅納爾多將球送入網窩,打進了制勝進球。
Spectator:觀眾(名詞)觀看比賽的人。
There weren’t many spectators at the game because of the rain.
因為下雨的緣故,這場比賽的觀眾不多。
Stands:看臺(名詞)觀眾在球場裡坐的地方。
There was a lot of excitement in the stands as the fans cheered for their teams.
球迷為球隊吶喊助威,看臺上群情振奮。
Striker:前鋒(名詞)負責射門得分的球員。
萊昂奈爾·梅西是世界上最好的前鋒之一,他是巴塞羅那隊史進球最多的球員。
Substitute (Sub):替補(動詞/名詞)用一名球員換下場上的另一名球員。
When Sir Alex Ferguson saw that his players were getting tired, he always substituted them.
當阿萊克斯·弗格森爵士發現隊員有疲憊的跡象,總是會把他們替換下場。
Tackle:斷球(動詞)試圖將球從對方腳下搶過來。
When Mike tried to tackle the other player, he pushed him and he was given a yellow card and a warning.
麥克試圖從對手腳下斷球時,因為推搡動作過大被出示黃牌警告。
Throw in:[擲]界外球(動詞/名詞)球出界時,一名球員站在界外將球舉過頭頂,然後擲給隊友。
Jake stood on the line and quickly threw the ball in to his teammate.
傑克在邊線快速把球擲給了隊友。
Touchline:邊線(名詞)足球場的長邊,也作 sideline。
The manager and coach stood on the touchline shouting out instructions to their team.
主教練和助理教練站在邊線大聲指導著球隊。
Wall:人牆(名詞)同隊的球員組成一道屏障,意在阻擋對方的任意球。
The players made a wall as Lionel Messi went to shoot.
萊昂奈爾·梅西準備射門,對方球員排成了人牆。
Yellow card:黃牌(名詞)球員有惡劣行為時受到的初次警告,如若再犯就會被出示紅牌。
Bale needs to be more careful when playing because he’s already been given one yellow card.
貝爾已經吃到了一張黃牌,他在比賽裡要小心了。
進球得分相關詞彙
如果怕聊球的時候溝通不暢,就要多學一些更專業的足球英語詞彙,這樣聊起來才更盡興。
Concede:失球(動詞)守門員未能將球撲出。
England’s goalkeeper was criticized for the amount of goals he conceded.
英格蘭隊的守門員因為失球過多而飽受批評。
Defeat:輸球/失利(名詞) suffer a defeat 意為輸掉比賽。
It was evident that everyone was upset when Atletico Madrid suffered defeat.
很顯然,馬競的失利讓所有人都很沮喪。
Goal difference:分差/進球差距(名詞)兩隊得分/進球數之差。例如,如果 A 隊進了 3 個球,B 隊進了 1 個球,則分差為 2 分。
Because all of the teams in the Premier League are really strong, the goal difference is usually small.
英超聯賽的各支球隊全都實力不俗,所以比賽分差通常很小。
Knock out:淘汰(動詞短語)一支球隊擊敗另一支球隊,並且失利的一方因此出局。
In the last World Cup, New Zealand was knocked out of the competition by Mexico.
在上屆世界盃上,新西蘭隊被墨西哥隊淘汰出局。
(The) Lead:領先(名詞)說一支球隊 has the lead,即表示其暫時領先。
At the end of the first half Real Madrid were in the lead, but Chelsea won in the end.
皇馬帶著領先優勢結束了上半場,但切爾西最終逆轉取勝。
Score:比分(名詞)雙方球隊各自的進球數。
I think the final score between Barcelona and Real Madrid will be 2-0.
我想巴薩和皇馬的最終比分將是 2-0。
Scoreboard:記分牌/板(名詞)展示雙方比分(通常也包括比賽時間等信息)的顯示屏/標牌。
The time on the scoreboard shows there’s only 5 minutes left of the match.
記分牌上顯示比賽時間就剩下 5 分鐘了。
Win:獲勝(動詞)一支球隊的進球多於對方。
I think that Brazil has the strongest football team in the world and they have a good chance of winning the 2014 World Cup.
我想巴西隊是全世界實力最強的球隊,他們是 2014 年世界盃的奪冠熱門。
足球英語之進階詞彙
恭喜你!你現在已經掌握了基本的足球英語,接下來的進階詞彙將讓你晉升為英語懂球帝!
Advantage:攻方有利(名詞)當場上出現犯規時,裁判不一定會鳴哨,因為這可能有損被侵犯球隊的利益,所以會讓比賽繼續進行。
The ref held up his hand to call advantage.
裁判伸手示意攻方有利。
Bench:板凳[席]/替補席(名詞)替補球員的座席。短語:On the bench([坐]在替補席)。
Jack’s coach decided to keep him on the bench for being late to training.
因為訓練遲到,傑克的教練決定把他按在板凳上。
Bicycle kick:倒鉤(名詞)球員從頭頂將球向後踢出。
Ronaldo is famous for his bicycle kick. When he does it, the fans go crazy.
羅納爾多的倒鉤絕技眾人皆知,每當他獻上這樣的表演,球迷們就會興奮異常。
Booking:吃[黃]牌(名詞)由於嚴重犯規被出示黃牌警告。
After two bookings for fighting with the other team, Jonathan was sent off.
喬納森因為和對方大打出手,連吃兩張黃牌被罰出場。
Boot:踢球(動詞)踢球。
Torres booted the ball across the pitch to his teammate.
託雷斯把球橫傳給了球場另一側的隊友。
Box:禁區(名詞)圍繞著球門的罰球區。
The opposition formed a line in the box to try and block Messi from scoring.
對方在禁區裡擺起一道大巴,試圖阻止梅西得分。
Coin toss:擲硬幣(名詞) Toss a coin:擲硬幣(動詞)在比賽開始前,裁判會通過擲硬幣來決定由哪一方開球。
Jack’s team won the coin toss.
擲硬幣的時候傑克他們隊贏了。
Dead ball:死球(名詞)。指比賽停止、球沒有在運動的時候。所有任意球和點球罰出之前都是死球。
When the ball was dead, Luis ran up to the ball and booted it.
路易斯在死球的時候衝上去踢了一腳。
Division:[聯賽]級別(名詞)聯賽的等級。
All the top teams of the UK are in the premier division (league).
英國的所有頂級球隊都在英超聯賽中。
Fixture:賽程(名詞)安排的比賽。
All the World Cup fixtures are chosen out of a hat to make sure it’s completely fair.
為了公平起見,世界盃的全部賽程都是抽籤決定的。
Mark:盯人(動詞) mark a player 的意思是防守一名球員,努力不讓其接到隊友的傳球。
The manager shouted out to his players to mark the opposition.
主教練衝隊員大喊,讓他們盯住對位的球員。
Own goal:烏龍球(名詞)指球員不小心將球打進本方球門。
The fans booed when John scored an own goal.
約翰自擺烏龍,惹得球迷們發出了噓聲。
Pep talk:動員[講話](名詞)主教練鼓舞球隊士氣的簡短講話。
The players sat and listened to their coach give them a pep talk in the changing rooms.
球員們坐在更衣室裡,聽主教練作動員。
Promotion:升級(名詞) Promote:升級(動詞)如果一支球隊戰績足夠出色,那麼下賽季將獲得參加更高級別聯賽的資格。
Doncaster Rovers have always been one of the UK’s weaker teams, but after a successful season, they were promoted.
唐卡斯特流浪者隊始終是英國的一支弱旅,但經歷了一個成功的賽季之後他們如願升級。
Rivals:對頭/死敵(名詞)對頭/死敵。
Manchester United and Manchester City have been rivals for years.
曼聯和曼城是一對多年的死敵。
Relegation:降級(名詞) Relegate:降級(動詞)升級的反義詞。如果一支球隊的戰績很差,他們下賽季就會降到低級別聯賽。
After having a lot of bad luck last season, Hull was relegated.
上賽季赫爾城厄運連連,不幸降級。
Skipper:[擔任]隊長(名詞/動詞)[擔任]隊長。
John Terry was chosen to skipper the English side for the 2014 FIFA World Cup.
約翰·特里被任命為英格蘭隊參加 2014 年世界盃的隊長。
Scissor kick:剪刀腳(名詞/動詞)球員雙腿像剪刀一樣擺動將球踢出,很多時候也指倒鉤(同 bicycle kick)。
Ryan Giggs scissor kicked the ball skillfully to his teammate.
瑞恩·吉格斯巧妙地用剪刀腳把球交給了隊友。
Spot kick:點球(名詞)點球的另一種說法,同 penalty。因為罰點球是將球擺在一個特定的點 (spot) 上而得名。
Beckham placed the ball down in preparation for his spot kick.
貝克漢姆把球擺好準備主罰點球。
Transfer fee:轉會費(名詞)將一名球員從一支球隊買到另一支球隊需要支付的費用。
One of the highest transfer fees in football history was when Chelsea bought Fernando Torres.
切爾西為將費爾南多·託雷斯收入麾下,付出了足壇歷史上罕見的高額轉會費。
足球英語之裝備詞彙
眾所周知,足球比賽肯定要有球,那麼比賽時還需要哪些其他的東西呢?一起來看看這方面的足球英語詞彙吧!
Cleats:鞋釘(名詞)鞋底上起防滑作用的尖銳凸起物,也叫 studs。
Gloves:手套(名詞)守門員為接球佩戴的特製手套。
Goal posts:門柱(名詞)球必須要從中間穿過才算得分的界限。
Jersey:球衣(名詞)球員穿的上衣,上面通常印有球員的名字和號碼。
Kit:全套足球服(名詞) football kit 指球員穿的全套足球服。
Net:球網(名詞)安在球門上的網,可以防止球被踢飛,也有助於判斷是否進球。
Soccer socks:球襪(名詞)球員穿著用來遮蓋護腿板的長襪。
Shin-pads:護腿板(名詞)保護球員脛部(小腿的正面)不被踢傷的弧形塑料板。
Strip:隊服(名詞)採用球隊專屬配色和設計款式的球衣。
Real Madrid’s strip is white, which I don’t think is very practical because it gets dirty easily.
皇馬的隊服是白色的,我覺得非常不實用,實在太容易弄髒了。
足球英語之解說詞彙
能和朋友一起聊球自然是很開心的事,但如果你是鐵桿球迷的話,還得能看懂足球英語新聞,以及聽懂解說員的評述。
Clinical finish:控制準確的進球(名詞)指射門時對球的控制非常出色的進球。
David Beckham is one of the most skilled players in history. He is famous for his clinical finishes.
大衛·貝克漢姆是歷史上腳法最精湛的球員之一,他以精確制導般的進球而著稱。
Commentator:解說員(名詞)場上局勢和比賽進展情況的播報者。
John Motson is one of the most famous British commentators.
約翰·莫森是英國最有名的解說員之一。
Keep possession:掌控球權/控球(動詞)指一支球隊將球掌控在本方腳下。
The Australia team is great at keeping possession, but they have difficulties scoring.
澳大利亞隊在控球方面做得不錯,但缺乏有效的得分手段。
Long-ball game:長傳衝吊(名詞)指一支球隊連續使用長傳進攻,長傳衝吊的比賽比較無聊,英語中這個詞帶有一定的貶義。
Sheffield Wednesday is playing their usual long-ball game.
謝菲爾德星期三隊現在用的是他們傳統的長傳衝吊打法。
One-touch football:一腳出球(名詞)通常用於讚揚一支球隊在傳球方面做得非常出色,第一下觸球就能把球傳出去。
As usual the Spanish team are showing off their skills at one-touch football. Look at them go!
西班牙隊一如既往地展示著他們一腳出球的功夫。看看他們的表演吧!
Prolific goal scorer:高產得分手(名詞)指幾乎能場場進球得分的優秀球員。
Ronaldo is a prolific goal scorer and it’s almost guaranteed that he will score a goal in every match.
羅納爾多是一位高產的得分手,他幾乎每場比賽都會有進球。
Put eleven men behind the ball:“把十一個人都用在防守上”/龜縮防守/擺大巴(動詞短語)指一隻球隊在防守端投入重兵而缺乏主動進球得分的意願。
The USA team isn’t doing much and are making very little effort to score.Their manager seems to have put eleven men behind the ball again.
美國隊在進攻端的表現乏善可陳,他們根本沒想著去進球得分。他們的主教練好像又是讓他們擺大巴。
Replay:回放(動詞/名詞)為電視觀眾重新播放視頻片段。
Let’s take a look at the replay of that fine goal scored by Lorrick Cana.
讓我們再看一遍羅裡克·卡納打進的那記精彩進球。
Underdog:不被看好者(名詞)普遍不被看好的那支球隊。
Atletico Madrid surprised everyone with their win against Barcelona as they’ve always been the underdogs in the Spanish league.
馬競能擊敗巴薩出乎了所有人的預料,因為他們在西甲聯賽中一向不被看好。
足球英語之聊球口語詞彙
跟朋友一起看球或者踢球時,用上下面這些足球英語俚語絕對能讓別人知道你是個內行。
Get stuck in:投入(動詞短語)比賽時抱著堅定的決心。
Look at those guys play! They’re really getting stuck in!
看他們踢的!真夠投入的!
Have a lot of pace:速度快(動詞短語)速度快。
Look at Jane go!
Wow, she’s got a lot of pace, I’m impressed!
Yes, she sure is fast!
你看簡!
哇,她速度真快,太厲害了!
沒錯,她真是快!
Have a sweet left foot:金左腳(動詞短語)指一個人左腳的技術非常好。
Man, did see that goal of Paul’s?
Yeah, he’s got a sweet left foot. I can’t even kick with my right foot like that!
哥們,看見保羅進的那個球了嗎?
看見了,他真是金左腳啊。那球我用右腳都踢不出來。
Man on!:“來人了”(名詞)用於提醒隊友身後有對方球員。
Jose screamed “man on” when he saw a player from the opposition behind Marcello.
何塞看見有對方球員從身後逼近馬塞洛,於是大喊道,“man on”(有人上來了)!
Pull off a great/amazing save:做出精彩撲救(動詞短語)救出幾乎必進之球。
Peter’s one of the best goalkeepers ever. He’s always able to pull of great saves.
彼得是史上最佳門將之一,他總能奉上精彩的撲救。
Put it in the back of the net:送入網窩(動詞短語)破門得分。
Sam is always able to put the ball in the back of the net.
薩姆總有辦法破門得分。
We were robbed!:“我們被搶了!”(短語)當你認為比賽存在不公時用以發洩怨氣。
The referee was totally biased and sided with the other team. We should have won, we were robbed!
裁判明顯偏向對方。一場本該獲勝的比賽就這麼被搶走了!
足球英語之世界盃詞彙
想和朋友一起在世界盃上聊得更嗨嗎?那就來繼續學習一些跟世界盃有關的足球英語單詞吧。
Broadcast:轉播(名詞/動詞)電視、網絡或電臺實時播放比賽。
Were you able to watch the live broadcast of the match between Brazil and Spain?
巴西對西班牙的比賽你看直播了嗎?
Fever pitch:狂熱(名詞)指觀眾席極度狂熱興奮的狀態。
The Real Madrid fans reached fever pitch as they scored the equalizing goal in the last few seconds of the match.
皇馬在最後讀秒階段扳平了比分,球迷們興奮得幾近瘋狂。
Group stage:小組賽階段(名詞)一屆賽事中各隊分組進行的比賽,目標是爭奪進入下一階段的資格。
Croatia, Cameroon, Brazil and Mexico make up group A of the FIFA world cup 2014. I predict Brazil will be the winner of the group.
在 2014 年世界盃上,克羅地亞、喀麥隆、巴西和墨西哥同分在 A 組。我猜巴西隊會贏得小組第一。
Host country:主辦國/東道主(名詞)舉辦世界盃或奧運會等國際賽事的國家。
The host country for the 2018 World Cup is Russia.
俄羅斯是 2018 年世界盃的東道主。
National anthem:國歌(名詞)國歌。
All players proudly sing their national anthem before playing an international match.
一場國際比賽開始之前,所有球員都會自豪地唱起國歌。
National team:國家隊(名詞)代表國家出戰的球隊。
Spain has one of the strongest national teams in the world.
西班牙隊是全世界實力最強的國家隊之一。
Knockout stage:淘汰賽階段(名詞)一屆賽事中如果有球隊輸掉比賽就會出局(失去繼續比賽的資格)的階段。
They can’t lose a game in the knockout stage. This is too important!
他們在淘汰賽階段一場球也不能輸,每場比賽都至關重要!
Qualify:出線(動詞)獲得了足夠的積分,贏得參加國際賽事的資格。
This year Albania did not qualify to take part in the 2014 games.
阿爾巴尼亞隊今年沒能出線,他們失去了參加 2014 年盃賽的資格。
Quarter-finals:四分之一決賽(名詞)爭奪半決賽席位的四場比賽。
There are some strong teams in this year’s quarter-final.
有幾支強隊晉級了今年的四分之一決賽。
Runners-up:亞軍(名詞)一屆賽事中的第 2 名。
Atletico Madrid were runners-up in the 2014 Champions League.
馬德里競技是 2014 年歐冠聯賽的亞軍。
Semi-finals:半決賽(名詞)爭奪決賽資格的兩場比賽。
Every team plays their hardest in the semi-finals because it’s a great honor to reach the finals.
在半決賽中每支球隊都會拼勁全力,倘若能晉級決賽將是巨大的榮耀。
Sponsor:贊助[商](名詞/動詞)為賽事組織提供資金用以承擔比賽費用的公司或個人。
One of the official sponsors of the 2014 FIFA World Cup is Coca-Cola.
可口可樂是 2014 年世界盃的官方贊助商之一。
The finals:決賽階段(名詞)一屆賽事的最後階段,包括四分之一決賽和半決賽。
The finals of the 2014 Champions League were dominated by Spain and England.
2014 年歐冠的決賽階段席位被西甲和英超球隊全部瓜分。
The final:決賽(名詞)一屆賽事爭奪最終冠軍歸屬的最後一場比賽。
The Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid was a very exciting match.
皇馬和馬競聯袂上演了一場精彩的歐冠決賽。
Trophy:獎盃(名詞)頒發給優勝球隊,用以彰顯他們的冠軍身份。
The team held up the trophy excitedly to show appreciation to their fans.
球隊激動地舉起獎盃向他們的球迷致意。