一千零一頁|視|第比利斯36小時

我是數字遊民Yeye, 遠程辦公,環球慢旅行,堅持每週給你旅行|工作|生活幹貨,和故事零食。



第比利斯36小時

36hours of Tbilisi


視頻在文末/Scroll down for the video


認識一座城,需要幾天時間?

How many days does it take to get to know a city?


和一個陌生人共同為一座城拍一個城市科普片,需要幾個小時?

How many hours does it take to shoot a city video with a stranger?


我和Paul在Mother of Georgia(第比利斯地標性建築,也是城市光高點)認識,生日的那一天我爬上了頂端,正在一個人享受這城市的美好夜景和遠處的教堂發出的淡黃色的光。

I met Paul at Mother of Georgia (the landmark of Tbilisi, also the view point of the city). On the day of my birthday, I climbed to the top and was enjoying the beautiful night view of the city and light yellow light of the church in the distance.


他和一群小夥伴風風火火晃了過來,喊著:

He and a group of friends rushed over and said:


“哎呀這個城的河和我在秘魯看到的好像”

"Oh, the river in this city really like what I saw in Peru."

“沒有吧,我在秘魯沒見過這條河呀”

"No, I have never seen this river in Peru."


於是兩個都曾經在南美土地上的生活過的人便攀談起來。

So two people who have lived on the land of South America had a little chat.


原來Paul也是個數字遊民,他有一家公司並且也拍視頻,主題一般是城市和人文故事。喜歡在一個城市起碼呆上一個多月慢慢感受,兩個人的旅行觀一拍即合。

Paul is also a digital nomad. He has a company and also makes videos. The themes are generally related with cities and humanities. He likes to stay in a city for at least a month and feel the city slowly. The two people’s travel concept is a hit.


我們連決定來第比利斯的理由都相似:被朋友種了草,隨意挑了一天買了機票就過來了。

We even decided to come to Tbilisi for similar reasons: Gotten the advice from our friends, and picked a day casually to buy a plane ticket and came over.


“我想給第比利斯拍個片子,你來一起玩吧”

"I want to make a film for Tbilisi.Do you want to shot the video with me?"

“好呀”

"Okay"


於是在向當地人與其它生活在城裡的數字遊民與遊客詢問後,我們在相識的第三天,花了6個小時為第比利斯拍下了這個片子。

So after asking the locals and other digital nomads and tourists who lived in the city, we spent six hours on the third day of acquaintance filming this film for Tbilisi.


原來,認識一座城,是這麼“慢”而“迅速” 的過程。

It turns out that knowing a city is such a "slow" and "rapid" process.


而認識城裡的這些人,也是那麼輕而易舉而有趣:我與Paul和其他幾個數字遊民以及旅者便順其自然成了可以hang out(出去玩耍)的一群人。

It is also easy and fun to know these people in the city: I ,Paul and several other digital nomads and travelers have naturally become a group of people who can hang out.


也希望你的旅程,也能以這種方式,“高效”地慢慢了解一座城的內在與城裡的可愛之人。

I also hope that your journey, in this way, can slowly and deeply understand the inner and inner of the city and the lovely people in the city.


畢竟,世界那麼大,還有那麼多故事在等著我們去創造。

After all, the world is so vast, there are so many stories waiting for us to create.


分享到:


相關文章: