中國講人之初性本善和西方的原罪論人之初性本惡大家更傾向哪一種?

寒江釣影


中國人與西方人有不同樣的文化背景,蘊育了中國人與西方人不同的意識形態及不同的行為方式。導致中國人的仁慈厚道,西方人的兇狠強掠。由於各自的思維慣性,就有各自堅守思維傾向的理由,互不相讓,互有碰撞與衝突,甚至也有爆發流血衝突的可能。所以中國人唯有努力做大做強自己,方能在世界民族之林立於不敗之地!


飛騰的靈猴957


用人之初性本善來論性善、性惡是非常幼稚的。就如在幼稚園講大學課程。

本有本來的意思,也有本著的意思。

善有善惡之善的意思,也有本領高強、好的意思,如上善如水的善就與善惡之善無關。

性本善,如果意思是性本是善的。那麼後一句應該是性相同了,而不是性相近。性相近說明性是不確定的。而性本是善的是一個確定語。如果人天生是善的,還學什麼呢?所以前言不搭後語。這種解釋是不成立的。

性善性惡是一個很大的哲學問題,自己都說不清,卻去教孩子,顯然不是作者的初衷。這個解釋是不成立的。

那麼唯一合適的解釋就是性本善是性本著善。天性都是向著善向著好的。這個天性都很相近。古今中外都是同一的。而學習讓這個天性有了很大差別。如果不教育的話,天性就慢慢湮滅了。

人之初、性本善,性相近,習相遠。苟不教,性乃遷。

這段話的意思是小孩的時候都希望自己有本領,這一點大家都很相近。因為學習的緣故,人與人才有了差距。如果不教育的話。那麼小時候的志向就沒了。這是非常明確淺顯的勸學說詞。

所以用人之初性本善來討論性善、性惡是望文生義的一個笑話。這些人根本不懂中文的邏輯與思想。


吳山野士


西方


分享到:


相關文章: