【每日語法】為什麼我們總是忘了用被動語態?

根據我的教學經驗,90%以上的同學都或多或少地在該用被動語態的時候忘了用被動語態。這是為什麼呢?

【每日語法】為什麼我們總是忘了用被動語態?

這就涉及到中文和英文的差異問題了。我們漢語講究“意合”,也就是能讓人理解意思就行,不太講究句子的形式,所以會省略句子當中的一些內容。所以,我們中國人會經常省略“被”字,比如“這些花應該澆水了。”其實花是被澆水的,但我們中國人從來不會說“這些花應該被澆水了。”

然而英語講究的是“形合”,也就是很講究句子的形式和邏輯,很少進行省略。所以,同樣一句話用英文來說,就必須得用被動語態,就比如剛才那句“這些花需要澆水了。”英語就必須說成“The flowers should be watered.”而不能說成“The flower should water.”

由於有這樣的差異,所以很多同學在做被動語態有關的題目時會受到中文思維的影響,而忘記用被動語態。這恰恰是被動語態最重要的問題:意識。而不是那些被動語態的結構、主動表被動等知識。那麼,我們要怎麼形成優秀的被動語態意識呢?當然是由淺及深的、大量的練習:

  1. 練習時態語態單選題。這是最簡單的題型,在意識較弱的情況下練這種題目較合適;
  2. 練習時態語態填空題。經過單選題的練習,形成了一點點的意識,可以通過填空題進行強化。
  3. 翻譯和寫作。你寫的每句話都有動詞,所以每句話都要考慮要不要用被動語態,所以被動語態的意識會大大增強。不少同學做選擇填空正確率很高,但到了自己表達的時候時態語態全都不考慮了。
  4. 口語。在口語當中語法不犯錯才是真的牛,真能練到這個程度,恭喜你,已經成為大神了。


分享到:


相關文章: