toe the line 是什麼鬼?

前幾天聊了腳,今天聊聊腳丫子上的腳趾頭toe。

青春期的孩子很逆反,喜歡和老師父母對著幹,讓他往東他偏要往西,讓他買米,他偏去抓雞。稍不小心就把他們惹毛了 We should be careful when talking with adolescent children. Don't step on their toes. 別輕易踩到他們的腳趾頭。他們一生氣,後果很嚴重。

他們不但逆反而且敏感。這時的他們往往有一顆脆弱的心臟,有時不知哪句不經意的話語就傷了他們那顆玻璃心,讓他們拂袖而去或者傾刻淚奔。 The slightest change of tones and facial expression keep them on their toes. 青春期孩子的父母不可不察也。

如何和青春期孩子打交道?每人都有各自的心得體會,各路專家也給出了各自的訣竅秘籍。但合適的才是最好的。 We don't have to toe the line. 對於這個問題也沒有放之四海而皆準的理論。

toe the line 原意是指腳趾頭小心翼翼地沿著地上的線走路,引申為教條地執行(命令)、服從(規章制度)等。例如,

The senator refused soften his words in his speech to toe the party line.


分享到:


相關文章: