雙語閱讀:If you fail, you will succeed


雙語閱讀:If you fail, you will succeed | 失敗過,才能成功


雙語閱讀:If you fail, you will succeed | 失敗過,才能成功


I have always been a strong believer that when one door closes, another one will open. Failure to some may be a step backwards or a cease in advancement, but to me, it only creates more opportunities. Failure either shows you what you need to improve on or it provides a reason to start something new. But to many failures is not easy, it will be hard to get over, but in the end, it will all be worth it.

我一直堅信,當一扇門對你關閉時,一定有一扇窗會為你而開。對一些人來說,失敗可能意味著退步或停滯不前,但對我而言,失敗反而創造了更多的機遇。它不僅會讓你認識到自己的不足,還會促使你去嘗試一些新鮮的事物。許多困難是很難克服的,可最後你會發現,一切都是值得的。

Failure can feel like you let everyone down, but in the long run, it benefits you greatly. When we accept failure as the progress we get closer and closer to our goal as we learn more and more how to succeed. For example, Lebron James lost the NBA Finals in 2010, but he did not give up, it just gave him a reason to work harder. He ended up winning back to back titles.

遭遇失敗時,你可能覺得自己讓大家失望了,但長遠來看,失敗讓你獲益匪淺。當我們把失敗看成一種進步時,我們就離目標越來越近了,因為我們更加明白了怎樣成功。舉個例子,2010年,勒布朗·詹姆斯在NBA決賽中失利,但他沒有放棄,而是更加努力,最後獲得了兩連冠。

Similarly, I experienced failure in high school athletics. Unlike Lebron James, I didn’t have the millions of money he was making to cope with the lack of success. It took place in April of my freshman year. Blake Rose, a young, fragile, 14-year-old boy was ready for the baseball tryouts. The day was sunny, a perfect day for me to win the hearts of the coaches.

高中時候,我也在體育活動中遇到了挫折。和詹姆斯不同的是,我沒有像他那樣掙到很多錢來彌補失敗的缺憾。我叫布雷克·羅斯,在高一那年,我還是一個脆弱的十四歲的少年,四月份,我做好了準備去參加棒球選拔賽 。那天陽光明媚,我信心滿滿,相信自己一定能得到教練的認可。

The tryouts took about four days and by the end of it, I believed it was almost guaranteed that there would be a spot for me on the coach’s roster. He brought everyone together and started to list the names of everybody who made the team. "Joey, Chris...". I stood there waiting impatiently, saying to myself "Please don’t tell me I didn’t make the team". "...Adam, and finally Dave."

選拔賽進行了四天,到了最後一天,我幾乎堅信我一定會被教練選中。 教練讓我們集合,然後開始念隊員名單。“喬伊、克里斯……” 我不耐煩地站在那等著,自言自語道:“我不會落選了吧。” “亞當,最後一個是戴夫。”



Optimism quickly turned to anger, I wanted to argue with the coach and speak my mind but I couldn’t because I was speechless. A mix of anger and sorrow filled my mind. My friends walked to me and said "Blake, you should have made the team, I don’t know what the coach was thinking about", but that didn’t help at all because their words were not putting me on the team.

頓時,充滿期待的心情一下就變成了憤懣,我很想和教練吵一架,說出我的想法,但我沒有,因為我是個寡言少語的人。 氣憤和痛苦充斥著我的大腦。朋友們走過來對我說:“布雷克,你絕對有資格加入球隊啊,我真搞不懂教練是怎麼想的。” 但這些話一點兒用都沒有,因為我並不能重新加入球隊。

雙語閱讀:If you fail, you will succeed | 失敗過,才能成功

When I went home and told my parents the overwhelming news, I not only felt embarrassed but I believed that I let them down. My mom told me that even though I didn’t make it, I worked my hardest and gave it my all.

當我回到家,跟爸媽說事情的來龍去脈時,我不僅羞愧難當還覺得讓他們失望了。可媽媽對我說,儘管我沒能加入棒球隊,但我已經竭盡全力,做得非常棒了。

She also let me know that there were plenty of spots open on the tennis team, coached by my teacher, Mike Schmeltz. When I told him that I wanted to play tennis, he was ecstatic, "we can always use athletic players like you." Playing tennis was probably the best decision in my athletic career.

她還告訴我網球隊還有很多名額,教練是邁克·施梅爾茨。當我跟邁克說我想打網球時,他欣喜若狂,說道:“我們太需要你這樣的運動員了。” 或許決定打網球是我體育生涯中最正確的決定。

Even though many people thought it may be just a hobby and not a sport, it was the perfect activity to get my mind off of baseball. I’ve always played tennis with my grandpa, and my previous experience in baseball helped me get a headstart on my forehand swing.

儘管許多人認為網球只是一個愛好,稱不上運動。但卻是它,讓我徹底放下了棒球。我一直和爺爺打網球,我以前打棒球的經驗使我在正手揮拍方面佔據優勢。



I did not start my freshman year but I was able to learn information and key criteria for success in Tennis from Keshav Reddi, who recently broke the record for the most wins in our high school’s Tennis program. After intensive practice and constant work in the offseason, I was able to be a part of the varsity team my sophomore/junior year.

高一時我沒能加入網球隊,但跟克莎吾·瑞迪學了很多網球知識,瞭解了打好網球的重要標準,他當時剛打破我們高中網球賽的最好記錄。在休賽期,我進行了強化訓練,並不斷練習,終於在高二/高三時成為了校隊的一員。

雙語閱讀:If you fail, you will succeed | 失敗過,才能成功

The struggle of not being on the team not only taught me about adversity but it helped me grow as a man. It has shown me that in life, there will be obstacles in the road. This has shown to me that there are ways to get over the obstacles, and taught me to never give up because there will always be that light at the end of the tunnel.

雖然一開始沒能加入球隊,但這件事不僅讓我明白什麼是逆境,還讓我變得更加成熟。在人生的道路上會有很多挫折和荊棘,但方法總比困難多,所以絕不要放棄,因為總會有撥開雲霧見月明的一天。

"The triumph can’t be had without the struggle" -Wilma Rudolph. This shows that success and failure go hand in hand with each other. Everything happens for a reason, you may fall down but the true test is how you get back up.

威爾瑪·魯道夫曾說:“沒經歷過挫折,就不會成功。”這表明成功和失敗總是如影隨形的。事事皆有因,你可以被擊敗,但對你而言,真正的考驗是,如何讓自己重新振作起來。

雙語閱讀:If you fail, you will succeed | 失敗過,才能成功



分享到:


相關文章: