英語口語:聚會時常用的10句英語口語表達


英語口語:聚會時常用的10句英語口語表達

1. Are you alone? 你是一個人來嗎?

  各位有沒有這樣的經驗,把一句話直接從中文翻成英文結果怎麼聽也不順,後來聽老美一說,才恍然大悟,原來這麼簡單啊?我自己就常有這樣的感覺。像這句話,我自己的直覺反應會說成:Are you only one person?或是Do you come here by yourself?其實老美簡簡單單用alone一個字就可以代表你好幾個字。所以如果你去參加一個舞會,看到你想邀舞的對象,最好先問一聲Areyoualone?免得到時候怎麼被人扁了都不知道。另外你去買票,售票員問你是不是隻買一張票,有時他也會問Are you alone?

  2. No, I lost my buddies! 我找不到我的朋友了!

  這是另一個很容易說成Chinese English的句子, 如果你說I can't find my friend,我想老外也是聽的懂,只不過聽來就沒那麼順就是了!buddy指的就是好朋友。所以你可以說I lost my friends.lost這個動詞可能大家不太會用,除了丟掉以外,還有不少用法,例如我迷糊了,可以說I am lost,或是像有時我們把湯匙滑到碗裡,這個動詞也可以用lost,例如I lost my spoon in the bowl.

  3. Are you guys OK? 你們都還好吧?

  通常你去別人家裡玩,主人有時看你太無聊就會走過來問你,Are you guys OK? 或是你去餐廳用餐時侍者也常會走過來過你,Are you guys OK?當然這就只是一種禮貌性地詢問,看看你有沒有需要些什麼東西。在美國他們常把you guys連用。即使是對方是有男有女或是全部都是女的,也可以這樣說,加上guys似乎只是讓句子更順暢,並沒有其它的含意。再造一句,Do you guys want to go with us?有沒有加guys都是一樣的,另外值得一提的是,這種說法一般認為是北方的說法,在南方有另一種說法,you'll = you all. 例如他們會說,How are you'll doing.(這個you'll不是未來式,而是 you all)但是其實我覺得you guys還是比較普遍.

  4. I heard the nature's call. 我聽到自然的呼喚。

  舉凡各種生理上的反應我們都可以稱它是nature's call,如想上衛生間,肚子餓,或是看到美女,你都可以自嘲,I heard the nature's call.所以端視不同的情況而有不同的意思.但是一般情況下比較常用的還是指上衛生間比較多.一般人不會講很長一串I heard the narture's call,他們大多就只說,nature's calling!那你多半就知道他想去上衛生間了。

  5. Can you be more specific? 能不能再明確一些?

  如果有人說I heard the nature's call,可是你並不是很清楚對方指的是哪一點,你就可以這麼說, Can you be more specific?就是希望對方講得再明確一點.又或者是人家跟你約今晚吃飯,可是沒說時間地點,你也可以這樣問, Can you be a little bit more specific?就是請對方詳細說明一下時間,地點,或是晚飯之後要作什麼活動之類的。另外一些類似的講法,例如聽不太懂時對方所指為何是你可以直接問What do you mean? 若是去吃飯的那個例子,你也可以說Can you tell me more details?

  

英語口語:聚會時常用的10句英語口語表達


6. Everybody picks up whatever you want. 每個人拿任何你們想要的東西。

  在老美家吃飯,一般都是buffet的型式,一人一個盤子,要吃什麼自己拿。所以開動了,主人就會說,Everybody picks up whatever you want.個人感覺,whatever一般我們都不太會用,其實whatever就相當於“隨便什麼都可以”的意思。還有這裡他們用pick up這個動詞我覺得也值得學一學。

  7. I bought a cake about this big! 我買了一個蛋糕大約有這麼大。

  講這句話的時候記得要跟手勢一起用,所以如果不會形容一個東西有多大,就把這句拿來變化一下就可以了!因為在中文裡要形容一個蛋糕有多大,你可以說我買了一個幾寸的蛋糕別人立刻就懂了,但是美國的蛋糕都是長方形的,再加上他們都是用英寸,所以你要一邊想英文還要一邊作單位換算!這簡直就是mission impossible說。所以有時老美自己也用比的比較快!像那天他們買了一個蛋糕一個黑人就說,I bought a cake about this big!或是可以說I bought a cake like this big.除了big之外你也可以換成其它形容詞,例如,I have a brother about this tall.這樣不也就矇混過關了嗎? 不過這句話有一個缺點, 就是講電話時不能用, 因為講電話時不能比動作, 比了對方也看不到。

  8. He dances like an animal. 他跳舞跳很瘋狂。

  老美喜歡把愛跳舞的人說是dance like animals喜歡開party的人稱作party animals.大概是因為這些人精力充沛,像是動物一樣。記得有一次老美就對我說,Come out with us, you party animal!聽來很有意思吧!我覺得老美是很喜歡跳舞的,每到週末,Bar裡面就擠滿了跳舞的人潮。明明裡面空氣很汙濁,空間又很擠,大家還是拼命要往裡頭擠。不過跳舞的人雖多,要被人家說成跳舞像動物,非要精力充沛,跳起舞來一點兒也不累才行。記得上次Swing Dancing Party就有人跟我說You dances like an animal!可見我跳起舞來也是蠻瘋狂的.

  9. Do you have a good time today? 今天玩的高興嗎?

  幾乎每次我和老美出去,他們回家前幾乎都一定會問這句,Do you have a good time today?就怕你今天玩的不高興。當然禮貌上不論好不好玩,我都會說,Yes, I really have a great time today.這樣就可算是賓主盡歡了。

  10. I'll walk you out. 我帶你出去。

  上次跟他們一起玩,我說我要回家了,我朋友就跟我說,I'll walk you out.也就是我送你出去的意思。不過有趣的一點是,美國溜狗也用walk這個動詞,例如我去溜我的狗英文叫,I want to walk my dog.所以I walk you out聽來不是有點我溜你出去的意思呢?


分享到:


相關文章: