家是一生的學校——讀《顏氏家訓》

原文

夫聖賢之書,教人誠孝,慎言檢跡,立身揚名,亦已備矣。魏晉已來,所著諸子,理重事復,遞相模學,猶屋下架屋、床上施床耳。吾今所以復為此者,非敢軌物範世也,業已整齊門內,提撕子孫。夫同言而信,信其所親;同命而行,行其所服。禁童子之暴道,則師友之誡,不如傅婢之指揮,止凡人之鬥鬩,則堯舜之道,不如寡妻之誨諭。吾望此書為汝曹之所信,猶賢於傅婢、寡妻耳。

家是一生的學校——讀《顏氏家訓》

譯文

聖賢們的著作教導人們誠信孝順,謹言慎行,修身成名,已經很完備了。自從魏晉以來,很多著作講道理、論事情都是在重複,互相模仿,沒有什麼新意,就像在屋子裡面又蓋了一間屋子,在床上又架了一張床啊,純屬多餘。既然多餘,我為什麼還要寫這本書呢?並不是要去作為做事的規範、世道的典範,只是為了訓導家人,讓子孫上進。一個人更願意相信他親近的人所說的話,更願意聽從他佩服的人的要求做事。如果想禁止孩子的胡鬧,那麼師友的話還不如那些看護他們的僕人婢女的話有用;讓老百姓停止爭鬥,堯舜的教導還不如妻子的唸叨有用。我希望這本書能被你們信服,比僕人婢女、妻子的嘮叨還有用。

家是一生的學校——讀《顏氏家訓》


分享到:


相關文章: