學術期刊英文標點符號使用規範

近年來,國內的英文學術期刊得到迅速發展,但也面臨著許多問題。其中,英文的質量水平是制約國內英文學術期刊發展的一個重要因素。除英文語法正確、用詞精準、流暢地道等方面外,標點符號的正確使用也是英文寫作不可忽視的重要環節,美國的標準化考試 SAT 和 ACT 也指明要考標點符號的用法,足見標點符號對於英文寫作的重要性。

國內期刊關於中文標點符號、參考文獻、數字用法等都制定了詳細權威的標準規範。然而對於英文標點符號,國際上只在各行業協會和實力較強的出版社內部制定了體例指南,比如著名的The Elements of Style,Penguin Guide to Punctuation,The Chicago Manual of Style,The New York Times Manualof Style and Usage 等,並無哪個是正確的哪個是錯誤的定論;國內的學術期刊對英文標點符號的用法也尚無統一、官方的標準可遵循,導致國內學術期刊英文標點符號的使用錯誤百出,無法與中文各方面的規範性相比。因此,各地方、各行業、學術期刊內部迫切需要制定關於英文各方面的標準規範。

儘管國際上關於英文標點符號並無統一的標準,且美國和英國的標點符號也存在使用習慣上的不同,但對於常用的標點符號,還是存在一定的共識。

本文嘗試從常用的英文標點符號的語法意義及用法、與標點符號功能相似的寫法、英文標點符號與中文標點符號的區別 3 個方面進行詳細的闡述,以期為地方及行業學術期刊英文標點符號的標準規範制定提供參考建議。

2 部分英文標點符號的用法

不同的標點符號用在不同的地方,會表達不同的意思。標點符號並不屬於個人寫作風格,也不屬於個人意願,而是根據所要表達的意思存在一定的規範。本文中的所有示例均用(W) 表示錯誤,(R)表示正確。

2.1 句點、問號、感嘆號

2.1.1 句點( Full stop )

句點主要用在一個完整的陳述句或祈使句的結尾,表示句子的陳述語氣以及句子的結束。與中文句號“。”不同,英文的句號形式是一個小黑點“. ”。

示例1:Local scour around bridge piers have resulted in more bridge failures than any other causes.

示例2:The quality of drinking water is subject to strict regulations.

句點也可用於單詞的縮寫,如for example 縮寫為e.g. ,et cetera 縮寫為etc.,et alia 縮寫為et al. ,在作者單位中我們常見的Limited Company 縮寫為Co. ,Ltd. ,在以上例子中,句點都不可以省略。需要注意的是,如果縮寫的單詞形成了一個新的單詞作為整體,那麼此時句點可以省略,如United Statesof America 可直接寫為USA,Geography Information System 直接寫為GIS,Back Propagation 直接寫為BP,Support Vector Machine 直接寫為SVM 等。

2.1.2 問號( Question mark)

問號主要表示句子的疑問語氣,用於直接問句後,但不可用於間接問句。

示例1:(R) Are sediments eroded at the breaching of dikes?

示例2:(R) Is bank erosion control necessary?

示例3:(W) Researchers have wondered why the approach is ineffective?

在示例 3 中,由於疑問詞why 後面引導的是間接問句,而不是直接問出的,因此這裡不能用問號,應改用句號。

問號還可用在括號中,表示存疑及不確定性。

示例4:(R) The famous allegorical poem Piers Plowman is attributed to William Langland (1332? -1440).

這裡的問號表示出生年不確定。

由於學術期刊屬於正式文體,過去國外英文科技期刊也很少用到問號,近十年越來越多的期刊使用直接問句作為論文標題,以吸引讀者的注意,並可以使文章題名更為生動。因此,問號也可用於學術期刊論文中,但不可使用得過多,以免影響學術論文的確定性。

2.1.3 感嘆號( Exclamation mark)

感嘆號用來表示一種強烈的情感,由於學術論文的嚴肅性、正式性,一般不建議在學術論文中使用感嘆號。

2.2 逗號( Comma)

逗號是最經常使用的標點符號,因此也最經常出錯。逗號表示句子的一般性停頓,根據其用途可分為舉例逗號、連接逗號、空格逗號、括弧逗號。

2.2.1 舉例逗號

有 3 個或超過 3 個單詞、短語或完整的句子並列,需要 and 或 or 將其連接成句。

舉例逗號就用於替代這裡的 and 或 or。

示例1:(R) The changes in river width as a function of flow rate , longitudinal sloping , and concavityare examined.

示例2:(R) The correlation between catchment area and flow width were fitted with linear function,power function , exponential function , and logarithmic function. 我們可以將其概括為X,Y,and Z 的形式。需要注意的是,美國人更習慣使用X,Y,and Z 的形式;英國人不習慣在這裡的and 前加逗號,即X,Y and Z,然而此類形式容易引起歧義,請分析示例 3。

示例3:(R) McGraw-Hill , CRC , and John Wiley and Sons are large publishers in the USA. 在示例 3 中,John Wiley and Sons 是作為一個整體,如果省略 and 前的逗號,即 CRC and John Wileyand Sons,對此不瞭解的讀者可能會產生疑惑。

如果只有 2 個完整的句子,則不能用逗號連接,而要用 and,請分析以下句子:

示例 4:(W) Cohesion increased , friction angle reduced.

示例 5:(R) Cohesion increased , friction angle reduced , and Poisson's ratio remained stable.

示例 4 可修改為以下兩種正確形式:

(R) Cohesion increased , while friction angle reduced.

(R) Cohesion increased . Friction angle reduced.

2.2.2 連接逗號

連接逗號與舉例逗號有著細微的差別。連接逗號用來將 2 個完整的句子連接成一個單句,且必須有and,or,but,while,yet 等作為連接詞。在中國學者寫作的論文中,最常見的逗號錯誤就出現在這裡,我們經常可以見到作者犯如下錯誤。

示例1:(W) Tests were carried out under static condition,the results show that...

示例2:(W) The tensile strength of geogrid remains unchanged or even gets larger,the correspondingstrain at break decreases slightly.

通過添加連接詞 and,or,but,while,yet 或將逗號改為句號可以避免此類錯誤。示例1 和示例2可修改為:

(R) Tests were carried out under static condition , and the results show that…

(R) The tensile strength of geogrid remains unchanged or even gets larger , while the corresponding strain at break decreases slightly.

需要注意的是,其他連接詞,如however,therefore,hence,consequently,nevertheless 和thus 不可以用在連接逗號後,而應根據停頓和前後關係的緊密性改用分號或句號。

2.2.3 空格逗號

當一個或多個單詞在後句重複出現時,可用空格逗號將其代替,以避免句子重複累贅。

示例1:(R) Italy is famous for her composers and musicians,France,for her chefs and philosophers,and Poland,for her mathematicians and logicians.

示例2:(R) Some Norwegians wanted to base their national language on the speech of the capital city;others,on the speech of the rural countryside.

空格逗號的使用並不是十分嚴格,即使沒有空格逗號,如果句子意義仍然能清晰地表達,也可以刪除空格逗號,如:

(R) Italy is famous for her composers and musicians,France for her chefs and philosophers,and Polandfor her mathematicians and logicians.

(R) Some Norwegians wanted to base their national language on the speech of the capital city; otherson the speech of the rural countryside.

2.2.4 括弧逗號

括弧逗號,也可稱為分隔逗號,用來表示輕微的停頓,並不影響整個句子的意義完整。

示例1:(R) These findings,we would suggest,cast doubt upon his hypothesis.

示例2:(R) We conclude,after careful study of the data,that the proposed correlation,in spite of itsobvious appeal,does not stand up.

在上面的例子中,括弧逗號及其所分隔的單詞都可以完全刪除,而整個句子意義仍然完整。在示例2 中,採用了兩處括弧逗號。請分析以下句子:

(R) These findings cast doubt upon his hypothesis.

(R) We conclude that the proposed correlation do not stand up.

因此我們可以很簡單地用以下原則來檢查括弧逗號的使用是否正確:如果刪掉括弧逗號和它所分隔的短語,句子仍然完整,那麼就是正確的;反之,如果刪掉了括弧逗號和它所分隔的短語,句子變得模稜兩可或缺少信息,那麼此處的逗號就使用錯誤了。

需要注意的是,限制性定語從句不能使用逗號,因為去掉限制性定語從句會影響句子所要表達的意思;而非限制性定語從句只是增加了一些額外的信息,如果刪除的話,不會影響句子意思。

示例3:(W) The people of Cornwall , who depend upon fishing for their livelihoods , are up in arms againstthe new EC quotas.

示例4:(R) The people of Cornwall who depend upon fishing for their livelihoods are up in arms against the new EC quotas.

示例 3 和示例 4 所反映的就是限制性定語從句和非限制性定語從句的區別。示例 3 我們首先採用上面提到的原則將逗號及其中間的句子刪除,得到 The people of Cornwall are up in arms against thenew EC quotas,其所表達的是康沃爾所有的人民都以漁業為生,這些人民團結起來反對新的歐共體配額;示例4 則限定指以漁業為生的部分人民。如果原句的意思是指部分人民,那麼示例 3 中的逗號就使用錯誤了。

用來表示輕微停頓和額外信息的括弧逗號大多成對出現,但也可單獨引出短語出現在句首或句尾。與成對出現的括弧逗號相同,這裡的逗號所分隔的短語也可以完全刪除而不影響句子的完整性。

示例5:(R) In general , the strategy has achieved satisfactory result.

示例6:(R) The flood routing process is simulated by MIKE21 , software developed by DHI. 在表達日期時,美國習慣採用月- 日- 年的形式,則年前面需要逗號,如April 6,2015;英國人習慣採用傳統的日- 月- 年形式,則年前面不用逗號,如 6 April 2016。當沒有具體的日期,只給出年月,或表示一年中某個特殊的日子,如節日,那麼在年前面也不需要逗號,如March 2016,Thanksgiving Day 2017。逗號還可用在數字中表示萬位分隔符,將在下面的章節中講到。

2.3 冒號、分號

2.3.1 冒號( Colon)

冒號主要用於一個正式的引用之前。如The professor said :"It was horrible ."

但在學術論文中,更常見的情況是用來解釋和深入闡述前面的句子,或總結上文。冒號前面應是完整的句子,後面可以是單詞,也可以是短語或句子,其後不能緊跟連字符或連接符。最新出版的《牛津英語用法指南》指出,在英國英語中,很少見到冒號後面跟大寫字母( 除非在引語的開頭)。

不過,如果冒號後面跟的是幾個完整的句子,則可以用大寫字母開頭。

示例1:(R) The research conclusions are as follows: First of all , the rate of volume change augmentedwith the proceeding of cyclic freezing and thawing. Secondly , the freeze-thaw cycles had significant effecton the cohesion of soft clay.

冒號還可用於主標題和副標題中間,當一本著作有主標題和副標題時,用冒號將主標題和副標題分開。

示例2:Web Directory: World and Non-U.S. Economic Data

示例3:Characteristics of Ground Penetrating Radar Profile in Advanced Geological Prediction for Tunnels:Analysis and Application

示例4:Continuum Damage Mechanics: When and How ?

冒號的其他用法有:①比例符號,如water-binder ratio 4:1;②在美國用法中,表示時間時用在小時和分鐘之間,如2:10。需要注意的是,在這兩種情況下,冒號後不能有空格。

2.3.2 分號( Semicolon)

分號表示分句之間的停頓,其表示的停頓強於逗號,弱於句號。分號最常見的用法是分隔地位平等的獨立子句,將 2 個或多個完整的句子連接成為一個單句,適用於以下情況:①關係緊密,不適合用句號;②沒有連接詞;③不能用冒號。

示例1:(R) The celerity was initially given in pixels; later it was converted to m/s,using the samecorrection factor as before.

示例2:(W) We’ve had streams of books on chaos theory; no fewer than twelve since 1988.英國傳統出版社企鵝規範中,分號只能用於兩個或幾個完整句之間,也就是說,分號的前面必須是完整句,後面也必須是一個完整的句子。而被美國人奉為經典的芝加哥格式手冊中,分號的使用條件相對較寬鬆,在某些連接詞前,或並列的分句中有逗號時,都可以使用分號。

當有適當的連接詞時,應使用逗號,而不用分號,如示例3:(W) Women's conversation is cooperative; while men's is competitive.我們常見在while 前面用分號表示並列或轉折,但這裡的分號使用是錯誤的,因為while 是連接 詞,應該用逗號,不能用分號。除此之外,however,therefore,hence,thus,consequently,nevertheless,accordingly,besides 和meanwhile 這些連接詞的前面要用分號,或前面用句號另起一句。

示例4:(R) Saturn was long thought to be the only ringed planet; however,this is now known not tobe the case.

在中國寫作者的論文中,最常見的錯誤是 however 前面使用逗號。請注意 however 前面只能使用分號或句號。

在句子太長、逗號太多的特殊情況下,即使前後不是完整句,也可以使用分號來表示最主要的停頓,以便讀者能更好地理解,但是不建議過多使用。

示例5:The membership of the international commission was as follows: France , 4 ; Germany , 5;Great Britain , 1 ; Italy , 3 ; United States , 7.

2.4 撇號或省字號(Apostrophe)

2.4.1 縮寫

用來表示縮寫,正式文體中不算錯,但是不建議這樣使用,而應寫出完整形式,如It’s在學術論文中最好應寫為It is,We've 應寫為We have,can't 應寫為cannot,等。

2.4.2 不常見的複數

一般情況下,複數並不用撇號表示,但在時間的複數上,如美國用法是1970's,而英國用法1970s 則沒有撇號,如果不是專門寫給美國的讀者,則不需要用撇號。

2.4.3 表示所有格

用來構成名詞所有格,所有格符號是中國的寫作者用錯最多的標點符號。所有格最基本的原則是在名詞後加“ 's ”,如 Lisa's essay,Newton's theory。即使是以s 結尾的名詞,也需要遵循這個原則,如Steve Davis's theory。但在以下 3 種情況下,不用's 形式:①已經以s 結尾的名詞複數所有格,只需要用撇號’,不用s,如two weeks' work,但需要注意,不以 s 結尾的複數形式,仍然需要加s,如children's,women's,men's 等;②以s 結尾的人名,其所有格形式的讀音不能再另外讀出s時,只需要撇號',如Socrates' philosophy,Ulysses' companion,等;③代詞ours,his,whose 等本身已經表示所屬的意思,則不需要用撇號。

2.5 連字符、連接符、破折號

2.5.1 連字符( Hyphen)

連字符是這3 種符號中最短的,其前後都不需要加空格。主要用法如下。

1)用在行末單詞換行。在編輯校對中,應時刻注意單詞轉行的音節和長短問題。在轉行時,應根據音節、前後綴自然分開、ing 往下轉、兩頭平衡的原則,如

示例1:(W) inconsequential,

inconsequential,

inconsequential

示例2:(W) replenish

(R) replenish

示例3:(W) certifying

(R) certifying

2)用來組成複合詞,如 electromagnetic,physicomechanical,geomorphology 等。在這種用法上,連字符的隨意性相對較大,在不同的字典中有不同的用法,可以使用連字符,也可以不使用連字符。美國用法傾向於不用連字符,如朗文字典、柯林斯字典中,都沒有用連字符;而英國的用法較傳統,如牛津字典及Chambers 字典仍然保留了連字符。在我們的寫作和校對中,可根據習慣使用,但需要注意的是,無論採用哪種寫法,應保持全文或整本期刊統一。 將兩個或多個單詞連接起來組成修飾性的複合詞(compound modifier) 時,不能省掉連字符,否則會引起歧義,如cement-based,well-defined,long-term,three-dimensional 等。當使用連字符組成修飾性複合詞時,需要根據自己的判斷決定何處需要連字符,如以下特殊情況:small-sized and medium-sizedreservoir,也可寫成small-and medium-sized reservoir。請考慮省掉了一個連字符的情況,即small andmedium-sized reservoir,這裡的small 不存在與-sized 連接的意思,因此是錯誤的寫法。同理有(R)mid-term and long-term,(R) mid-and long-term,(W) mid and long-term;(R)pre-war and post-war,(R)pre-and post-war,(W)pre and post-war 等。

3)用在前綴後,如anti-sliding,pre-warning,post-grouting pile,pre-Newtonian physics,等。

2.5.2 連接符( En dash)

連接符en dash,即我們在方正排版校對中所說的半字線,在MicrosoftWord 中,先輸入一個單詞,空一格,輸入hyphen,再空一格,再輸入下一個單詞,空一格,系統會自動將hyphen 改為en dash。

1) 連接符用來表示起止範圍,與中文一字線的用法相同,如1.2 - 1.5,Rome - Berlin,2:00 pm - 3:00 pm。但請注意,以下用法是錯誤的:from 1.2 - 1.5,between 1.2 - 1.5,而應改為from1.2 to 1. 5,或between 1.2 and 1.5。但為了避免和減號混淆,有的地方要慎用en dash。

示例1:(R) temperature of 4 to 6°C

示例2:(W) with temperature of 5-6°C

2)代替hyphen 的用途。在兩個複合詞構成的新的複合詞中,如果其中一個是開放型複合詞,或其中一個已經帶了hyphen,那麼這時應使用en dash 連接,如the post - World War II,a quasi-public -quasi-judical body。但請注意,即便一個複合詞由2 個或多個元素組成,如果這些元素都是單個詞,而不是複合詞,那麼仍然應該使用hyphen,如non-English-speaking countries。

2.5.3 破折號( Em dash)

英文中的 em dash 的長度相當於 2 個 en dash,其用法相當於中文的破折號“——”。在Microsoft Word 中,先打出一個單詞,不空格,連續輸入 2 個 hyphen,再打出另外一個單詞,按空格鍵,則 2 個 hyphen 會自動變成 em dash。

與前文所述括弧逗號的用法相同,用來表示微弱的停頓。在英文中,em dash 不宜使用過多,在一個句子中最好不要超過 2 個,如果實在需要,可以使用逗號,圓括弧等其他形式。

示例1:The destruction of Guernica—and there is no doubt that the destruction was deliberate—horrifiedthe world.

2.6 引號( Quotation mark)

引號分為單引號和雙引號,一般英國人習慣使用單引號,但美國人則堅持雙引號是正確的。雙引號中如果還有二次引用,美國習慣將雙引號在外,單引號在內;而英國人習慣單引號在外,雙引號在內。本文作者建議採取雙引號為主的原則。

示例1:The shadow chancellor declared , " Describing the unemployment figures as 'disappointing' isan insult to the British people ."

引號中的內容即為直接引語,是重複被引用者的原話。如果被引的是一個完整的句子,那麼引號內需要有句號;反之如果不是完整的句子,只是單詞或特定的名詞,則引號內不能有句號。

示例2:The reservoir scheduling was simulated in two modes: sediment peak discharge mode,and“storing clear water and releasing muddy water”mode.

示例3:We should insist upon the strategy of“Three Red Lines”for water resources management.單引號的回引與所有格符號的寫法(') 相同,在既有回引號,又有所有格符號的特殊情況下,需要認真區別,以避免歧義。由此也可以看出採用雙引號比單引號更為嚴謹。

示例4:Professor Cavendish concludes that“The Turks’influence on the Balkans has been more enduringthan the Greeks’ever was.”

在英語世界裡,只有一種情況下各國對使用單引號達成共識,那就是引用某個單詞。

示例5:The word‘thermometer’is derived from the Greek words thermos‘heat’and metron‘mea- sure’.請分析以下 2 個例子,用單引號和不用單引號導致完全不同的意思。

示例6:The word processor came into use around 1910.

示例7:The word‘processor’came into use around 1910.

2.7 圓括號(Parentheses)

在科技論文某些特定的標誌和符號中,可能會用到方括號或尖括號,但此處我們只講正文中的圓括號。圓括號成對出現,一般用來表示停頓,與en dash 和括弧逗號的用法相同;或用來表示額外的信息及簡短的解釋。圓括號中還可以包含表示順序意義的數字或字母。需要注意的是,插入的圓括號中可以是短語、從句,但不能是一整句話。

示例1:(R) A mixed transition zone ( from low salinity water to high salinity water ) with parabolicboundary is generated.

示例2:(W) The first ever international cricket match ( very few cricket fans are aware of this) wasplayed between Canada and the United States in 1844.

2.8 斜線( slash )

斜線的用法如下:①可用來表示“或者”,如and /or;②在科技論文中用在單位中,表示per,如7.87 g /cm,30 m/s;③用來表示分數,如3/4。

3 與標點符號功能相似的寫法

3.1 大寫、縮寫

大寫及縮寫嚴格意義上不是標點符號,但起到了相似的作用。

3.1.1 大寫字母( Capital letter)

在以下幾個方面必須使用大寫字母:

1) 句子的第一個字母必須大寫。

2) 月、星期、節日的首字母即使不在句首,也需要大寫,如Friday,Christmas,February;但季節的第一個字母若不在句首,則不能大寫。

3) 語言、民族、國家、洲的第一個字母要大寫,如Canada,French,China,Arctic。

4) 人名及其稱呼、職稱、頭銜等要大寫,如President Trump,Professor Johnson;此外,原籍為愛爾蘭、蘇格蘭等地的人有許多姓以O’,Mac,Mc 為詞頭。如:O' Hara、MacDonald、McKinley,這時O' ,Mac,Mc 後面的第一個字母也需要大寫;有些歐洲的人名在姓前帶有de,de la,du,da,l’,van,van der等附加成分,一般來說以小寫較常見。

5)海洋、島嶼、湖泊、河流、山脈等自然界事物的通名作為專名的一部分時要大寫,如Atlantic Ocean,Rocky Mountains,Yellow River。

6)星系、恆星、行星、衛星等天體名稱大寫。如Milky Way,North Star,Saturn,但sun,earth,moon通常小寫,除非它們作為太陽系特定天體名稱出現,或同其他大寫天體名稱連用,如the Moon andMars;the solar system 也小寫。

7)省、州、市、縣、鄉、區等行政區劃單位名稱作為專名的一部分時大寫,作為普通名詞時小寫,如Hainan Province 或the province of Hainan,Washington State 或the state of Washington,Chongqing City 或the city of Chongqing。

8)作品的主標題和副標題首字母都需要大寫。

9)直接引語如果是完整的句子,那麼引語的首字母需要大寫,如果不是完整的句子,則首字母不需要大寫.

10)地質年代、歷史時期、歷史事件大寫,如the Ice Age,the Pliocene。

11)羅馬數字一般大寫。

12)如果需要特別強調某個詞,可以將整個單詞都大寫。

3.1.2 縮寫

英文中表達縮寫含義的詞語有Acronym,Contraction,Initialism 和Abbreviation,他們之間的區別在於:Abbreviation 使用比較寬泛,指縮略、縮寫詞,如Inc. ,etc. ,e. g. 等,沒有自己另外的讀音,而是仰賴於其全稱的讀音,如 e.g. 讀作for example,Dr 讀作 doctor;Contraction 可以翻譯為縮約詞,即我們前面在“撇號或省字號”一節中講到的撇號的省字作用,如it's,can't,won't,doesn't 等,與 abbreviation 最重要的區別在於有自己的讀音,如it's 的讀音不同於it is,can't 的讀音不同於cannot;而 Initialism 和 Acronym 一般則僅指首字母縮寫,而且更嚴格地,Acronym 指那些可以作單詞發音的首字母縮寫詞(例如radar: radio detection and ranging,讀作ray-dar),而Initialism 指那些發音作單個字母的首字母縮寫詞,如BBC,IBM 等。

在學術論文這種正式文體中,不建議使用 contraction;除非在極為要求簡潔的情況下,一般也最好不要使用 abbreviation,如果使用 abbreviation,需要特別注意點號的問題,如果縮寫出現在句中,則其附近的標點符號應按照原有規則;如果出現在句末,則只需要寫一個句號,也就是說,一個句子中只能有一個句號。

示例1:(R) Several British universities were founded in the Victorian era; for example,the Universityof Manchester was established in 1851.

示例2:(R) Several British universities were founded in the Victorian era; e.g. ,the University ofManchester was established in 1851.

示例3:(W) Several British universities were founded in the Victorian era; e.g. the University ofManchester was established in 1851.

在示例 3 中,e.g. 後面省略了逗號,這種用法是錯誤的。

同樣地,儘量避免使用etc. ,而是儘量用其他表達形式代替。

示例4:Central Africa was explored by Livingstone,Stanley,Brazza,etc. 如果不用etc. ,可以改為以下形式。

示例5:Central Africa was explored by Livingstone , Stanley , Brazza , among others. 注意 etc. 前後都可以緊跟逗號;但當et al 前面只有一個項目時,則不能用逗號,如果有2 個或多個,et al 的前面可以緊聯逗號,如Zhao et al. , Marcus , Weinstein , Smith , et al. 。

科技論文中常見的首字母縮寫一般用來表示專業術語。在標題和第一次出現時,需要寫出全稱。

另外,在科技論文中可以使用的縮寫還包括以下特殊形式:a.m. 和p.m.,或AM 和PM,都是可以接受的;AC 和BC;以及表示單位的縮寫,如kg,Hz,cm 等。總之,如非必須,最好不要在學術論文中使用縮寫形式,如果必須使用,則需要特別注意其前後標點符號的問題。

3.2 數字( Numerals)

數字的用法需要注意以下幾點。

1)在正式文體中,1 - 20 需要寫英文形式,而不是阿拉伯數字形式,儘管在中文科技論文中提倡阿拉伯數字形式,但英語的正式文體仍需遵循其原則,即ten samples,而不是10 samples。

2)數字不能位於句首,如 3D 放在句首需要改成Three-dimensional。

3)上面我們提到在表達日期時,美國習慣採用月/日/年的形式,則年前面需要逗號,如April 6 , 2015;英國人習慣採用傳統的日/月/年形式,則年前面不用逗號,如6 April 2016。在面對不同的讀者時,不同的寫法容易引起歧義,如5 /7 /84,在美國人看來是May 7 1984,而在英國人看來卻是July 51984,因此在表達日期時,最好是將月份寫為英語形式,而不是阿拉伯數字的形式。

4)中文數字用空格表示千分位,英文中用逗號表示,如2,000,2,765,459。

3.3 空格(Space)

大部分英文標點符號後面要有一個空格。在Microsoft Word 中寫作時,如果逗號、句號、分號、問號等後面沒有空格,直接緊跟下一個句子的首詞,會有波浪線提示錯誤。在一些特殊的情況中,其前後空格需要格外注意。

1)英文省略號前後不需空格。

2)引號和括號外面前後都加空格,引號和括號內不需要加空格。

3)連字符和dash 前後不需要空格。

4)冒號前面不需要空格,且冒號後面不能緊跟dash。

5)在科技論文中,除了%,$ ,和角度單位之外,使用其他量度或時間單位時,數字和單位之間必須有空格,如10 km,35°。

6)簡單變量(單字符)相乘不需要空格,中間也不需要加乘號( × ) 或者點號(·),但雙字符變量相乘時,需要用空格將它們隔開,可以加括號或者乘號,如果存在上下標,中間就可以不用空格,如Re × Nu,RexNuy .

4 中文標點與英文標點的差異

4.1 書名號

中國的寫作者最常犯的一個錯誤就是將英文的作品加上中文書名號“《》”。英文中將電影、著作、期刊雜誌、音樂作品、繪畫作品等的題名用斜體表示,如 Professor Zheng's masterpiece : Sediment Discharge in the Three Gorges Reservoir。

斜體還可用在植物、動物、細菌等的拉丁學名中,以與英文環境相區分。用於植物拉丁學名時,需遵循以下原則:屬名(斜體,首字母大寫) + 種加詞(斜體,全部字母小寫) + 命名人名字(正體,首字母大寫),如Lactarius deliciosus L. 如果是中文環境中的拉丁名,可以根據編輯習慣使用正體或斜體,總之斜體的使用原則是強調或突出句子中的部分內容。

4.2 頓號

英文中沒有頓號,凡是頓號所表示的內容均能用逗號表示。

4.3 間隔號( · )

中文有間隔號,用在月份和日期、音譯的名和姓等需要隔開的詞語的正中間,如“一二·九”、“奧黛麗·赫本(人名)”等。但英語中沒有漢語的間隔號,需要間隔時多用逗點,人名則改空格即可。

4.4 省略號

中文的為六個點(……),居於行中;而英文的省略號是三個點(...),位置在行底。在科技論文的公式中經常可以見到省略號,其前後標點一般為逗號,如 i = 1 , 2 , 3 ,…, k,注意省略號前後不空格。

5 結語

英文論文的寫作及編輯加工是一項繁複且難度較大的工作,涉及方方面面的水平和規範,需要編輯事無鉅細地檢查、審核。標點符號雖小,卻不是無足輕重的小事,而是具有嚴格的語法規範。對標點符號的用法進行規範,使標點符號的使用有規可循,將能夠使我們的英文論文水平得到提高。本文詳細闡述了科技論文中常見的英文標點符號的用法、與標點符號具相似功能的表達,以及中英文標點符號的差別之處,期望能為各編輯部內部、行業內、甚至省內英文科技期刊的相關規範提供借鑑與參考。

來源:《湖北師範大學學報(自然科學版)》2018年第3期



分享到:


相關文章: