隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

書法:李鷹


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

1

“豈曰無衣,與子同袍”

“豈曰無衣,與子同裳”

出自《詩經·秦風·無衣》


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

李鷹2020.2.19書


武漢不幸遭受新冠肺炎病毒襲擊,

今天已經封城28天了,

在中國人民全力抗擊病毒的期間,

世界各國的國家和人民都用自己獨特方式表達對中國的支援和友情。

患難見真情。

鋼鐵直男俄羅斯硬核援助:

俄羅斯派出醫療防疫專家又送物資,直接派遣伊爾-76運輸機向武漢捐贈了23噸(總計190立方米)醫療物資,扭頭就回去了。


巴基斯坦真情付出:

巴基斯坦國內正遭受蝗蟲侵略,原本的經濟條件就有限,國內人民的生活水平也不高,醫療物資的儲備明顯不多,此次為了能夠對中國進行援助,巴基斯坦在國內的各大醫院中臨時徵集,很多醫院將他們儲備的醫療設施全都捐獻了出來,感動巴基斯坦和中國的友誼長存,


日本物資配詩的方式有些特別:

日本捐贈武漢,支援湖北的消息隔三差五的被推上頭條,是因為有詩

從首相到民眾紛紛伸出援助之手,捐款捐物,

武漢不僅收到日本四面八方送來救命的物資,

更讓中國人感動的是隨醫用物資一起來的還有中國古詩詞。


這樣的溫情讓我們猝不及防,

日本人把中國文化深藏在國粹箱底的傳統詩詞重現在我們眼前,

中國人民感恩你們的善意,

也收到了你們的用心。


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

日本醫藥NPO法人仁心會等四家機構聯合捐贈給湖北的物資上面寫著: “豈曰無衣,與子同裳!”


日本送來的四句詩詞

日本捐武漢:山川異域,風月同天。

日本捐湖北:豈曰無衣,與子同裳。

日本富山捐遼寧:遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。

日本舞鶴捐大連:青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。


<code>雲南有句老話說:/<code>
<code>“朋友不要看他怎麼說,要看他怎麼做?”/<code>


日本在歷史上曾經師從唐朝,從唐朝學到了很多中國的古文化,古代知識,是一個受中國文化影響很深的國家,像在日本古代流行的詩歌形式緋句就是從漢詩絕句中演變而來。


日本捐贈武漢物資時日本漢語水平考試HSK事務所向武漢捐贈醫療物資時,

一句“山川異域,風月同天”,也是全網最火的一句。


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

這是日本舞鶴市給友好城市大連捐贈抗疫物資時寫在箱子上的話。


這句“山川異域,風月同天”就出自盛唐時,

日本遣人來中國學習佛法。

當時的日本長屋親王命人制作了一千件繡著“山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣”偈語的袈裟,贈送大唐的高僧們,

鑑真大師披著這件袈裟,為偈語所感動,

遂發願前往日本傳法,

傳下中日友好交流的佳話。


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

這是日本富山捐遼寧:遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。

在武漢遭受病魔襲擊的時候,

坦率的說,

我們被你們通過中國傳統古詩詞傳遞日本人民善意的方式治癒到了。

看得出來日本人民把中國幾千年前送給你們的文化視若珍寶,

保存的如此完好,

且在武漢疫情嚴峻的非常時期,

用如此貼切應景的詩句,

讓我們體會到了你們感同深受共同抗擊疫情的真情,

瞬間也把我們帶回1300年前的唐朝,

讓我們重拾差點都忘記在箱底的傳統古詩詞。


重溫如此精妙優美的中國文化。

讓我們在抗擊病毒的時候也有詩意的生活。

讓中日繼續做一衣帶水,

人民友誼長存的好鄰居,好師徒。

<code>
隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

這是日本舞鶴捐大連: 青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉


2

“來而不往,亦非禮也”

《禮記》說:“禮尚往來,往而不來,非禮也;來而不 往,亦非禮也”

(注:《禮記·曲禮上》)。


中國是個禮儀之邦,

中國人都遵循知好歹、懂規矩、會感恩的素質和原則。

“來而不往,亦非禮也”,

禮尚往來,

是中國人禮貌待人的一條重要準則。

就是說,接受別人的好意,必須報以同樣的禮敬,中國人民是知恩圖報的。


你們送來的古詩詞我們收到了,

在抗疫肺炎非常時期,

燕窩姐姐我就一個普通老百姓,

沒有衝上抗疫一線的醫學技能,

更不能外出給社會添亂,

也沒什麼送給你們的,

投桃報李,

就用千百年和詩詞共生長的書法回贈你們,

中國書法史是和漢字發展史一致的,

至今已有五六千年的歷史了,

只有詩沒有書法是不完整的。

為回贈日本人民的友好情誼,

李鷹老師用墨筆重新書寫了這四句詩詞,

作為中國人對日本人友好的回饋。

讓中國博大精深的傳統詩詞書法傳遞和見證中日的友誼。


壹/

“山川異域,風月同天”


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

這首詩出自出自唐代王昌齡的《送柴侍御》



貳/

“山川異域,風月同天”。

“豈曰無衣,與子同袍”。


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

李鷹2020.2.19書



叄/

“豈曰無衣,與子同袍”


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

“豈曰無衣,與子同裳” 出自《詩經·秦風·無衣》



肆/

“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來”

“青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉”

隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

李鷹2020.2.19書



伍/

“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來”


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

李鷹2020.2.19書




這首詩出自出自唐代王昌齡的《送柴侍御》。

“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。”

隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香


3

禮尚往來 墨香回贈

我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。

不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。


柒/

用元代詩人畫家王冕題詠詩《墨梅》,

再次感謝各國人民的友好善舉。


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

李鷹2020.2.19書


《墨梅》王冕

我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。

不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。


詩意:我家洗硯池旁邊的一棵樹,
每一朵梅花都呈現出淡淡的黑色,

沒有鮮豔的色彩。
我不需要別人誇它顏色多麼漂亮,
只要它能在天地之間留下清淡的芳香。


中國加油!武漢加油!

雲南加油!昆明加油!


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

中國 加油




日本送詩,我們回贈墨寶,

是不是像極了中國古代謙謙君子見到友人?

互贈禮物,

爾後,

雙手抱拳打拱,

身體向前微傾,

互行“揖讓禮”,

是引見,是問候,是禮節,

更是中華民族“知書達禮”的美德和寫照。

書法也是中國的國寶,

千萬不能忘記認真傳承。


隔空喊話日本,禮尚往來,詩意墨香

李鷹2020.2.19書


武漢前線抗擊新冠病毒戰疫還在進行,

僅以此篇向奮鬥在一線的

醫護人員,警察,部隊戰士,社區幹部

致敬!

請你們一定要保護好自己,

平安歸來。

待春暖花開,

我們一起賞花喝酒,

慶祝勝利,不醉不歸。


分享到:


相關文章: