“先生”未必是先生

女性為什麼也可以被稱呼為“先生”?

綜合《辭海》和《辭源》的解釋,“先生”的含義主要有兩種:一種是對年長而有學問的人的尊稱;另一種是對別人的敬稱,如老師、父兄、醫生等。

“先生”一詞一般指男性,但有時卻也稱女性為“先生”,這種叫法始於中國近代。清朝晚期以來,女性的解放開始起步,走向社會的女性越來越多,後來女學者、女教師紛紛湧現。很自然地,“先生”一詞也用到女性身上。

但有一點很明確,那就是稱女性為“先生”時,所面對的對象不是一般女性,即不像稱普通男性為“先生”那樣,而是多稱呼那些教師、學者或德高望重具有社會影響力的女性,這也是取其最初的衍生意義,即“文人學者”“長者”之意,如宋慶齡先生、冰心先生、林徽因先生、張愛玲先生等。

歷史上各個時期,“先生”這個稱呼是針對不同對象的。《論語》:“有酒食,先生饌。”“先生”在此處指父兄,意思是有酒餚,就孝敬了父兄;《孟子》:“先生何為出此言也。”這一“先生”是指長輩而有學問的人;《 戰國策》:“先生坐,何至於此?”此處,“先生” 用於稱呼有德行的長輩;第一個用“先生”稱呼老師的,始見於《曲禮》:“從於先生,不越禮而與人言。” (林菁)


分享到:


相關文章: