英語口語:撂狠話你會不會?

人和人相處,難免會有起衝突的情況發生。除了直接說髒話以外,有時還會

撂狠話警告別人,英語也是如此,今天我就帶大家一起瞭解這些地道表達

希望當你聽到這些話的時候,能夠察覺到對方已經很生氣了。事不宜遲,在文章的開始我們先來學習比較常見的,相對緩和的幾種表達方式:

英語口語:撂狠話你會不會?

雖然說威脅沒有溫柔的,但是語氣上還是有程度的深淺之分,這兩句都是比較緩和的表達。第一句是祈使句,省略了主語,你還記得祈使句用於什麼時候嗎?

誒~沒錯,它用於請求,命令和警告之類的場合。所以祈使句在我們接下來的內容中會頻繁出現,畢竟是表示威脅的句子,符合祈使句用於警告的場景。同時,第二人稱也同樣常用於威脅場景中。大家要記住這兩點喲~

除了上面那種比較緩和的表達,還有一些是比較隱晦的說法,使用了我們不常用的比較高級的表達,所以大家可能會沒有察覺到,我下面就給大家帶來了兩個例子:

英語口語:撂狠話你會不會?

發現了嗎?第一個句子選擇了mess來表示“招惹”,在之前的學習中,mess表示“混亂”的情況會比較多見,所以大家可能會不知道還有這種用法。

第二個句子更加有意思了,用了個“get fresh with”的固定搭配,這是什麼意思呢?我們都知道fresh是“新鮮”的意思,但在這裡和“新鮮”是一點關係都沒有,而是表達“放肆”。所以第二句直譯就是“你不要對我放肆” ,也就是“你給我放尊重點!”。是不是很有趣呢?

爭執的導火線有很多種,“禍從口出”這個成語也不是沒道理的,所以就有了下面這些表達:

英語口語:撂狠話你會不會?

上面的兩種表達中,第二句的“Watch your mouth.”中的watch在這裡和“Watch up!”有相同的意思,都表示“注意”。類似的實用口語有很多,比如你會在電梯裡看到“watch your hand”,意思就是“小心夾手”,還有在很多商城的地磚上可以看到“watch your steps”,這是在提醒你“小心臺階;小心腳下”。是不是很簡單實用呢?

爭執到一定的程度,有時候對方就會氣急敗壞,甚至開始詛咒你,說出下面這種話:

英語口語:撂狠話你會不會?

這句口語中的gonna很容易出錯,注意說的時候不要變成“gonna to”,因為gonna已經是going to的口語表達了,所以不要多此一舉喲。

接著來看,當對方極其生氣,並且對你撂下面這句狠話時,意思就是他準備要動手了。請迅速察覺,避免捱揍。

英語口語:撂狠話你會不會?

這個句子中用到了outside(外面),其實就是在暗示你,要去外面打架了!這個時候你就不要傻乎乎以為對方是不想吵到在房子內的人,而和人家出去外面吵架,到時候他一拳招呼過來就不好了。

在文章的最後,我還想提醒一點:當你聽到這些狠話時,我們應該怎麼做呢?如果自己有冒犯的話,建議先道歉;如果是對方的問題,我們起碼可以及時避開

好啦,上面就是關於威脅和各種狠話的實用日常表達,大家都記住了嗎?今天先和大家分享到這裡,記得關注艾倫英語部落方便查看呀!我們下期見!


分享到:


相關文章: