我用一個韓語初級語法,給你解釋“讀書”和“實踐”不是一回事

韓語中,有兩個表場所的助詞에和에서,這兩個詞,是非常微妙的。可以用來說明今天我要講的,“讀書”與“實踐”的關係。

實踐的三大要素,是​:實施主體、實施對象、以及實施工具。給出一個句子:“我畫畫。”這個句子的主體(主語)是“我”,客體(賓語)是“畫”,工具(動詞)是“畫具”。

我再給個句子:“我讀書。”​來看看能不能適用“實踐”的三大要素。實施主體“我”,實施客體“書”,實施工具?是什麼?“讀”?用什麼“讀”?用“心”?“心”是工具嗎?顯然不是。所以,“讀書”這種行為,並不是“實踐”。

韓語中的助詞에,只是表達場所,“主體在哪”​。

而助詞에서,是“主體在哪做什麼事”​。

領悟到區別了嗎?“實踐”​的行為得用에서,而“讀書”只能用에。我很驚訝,一個小小的韓語初級語法,就已經蘊含了“讀書”與“實踐”相區別的道理。


分享到:


相關文章: