02.18 天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

有個妹子在咖啡店做兼職,有一天來了一位外國客人,會說一點中文。她幫老外點完單之後,別在圍裙上的筆不小心掉在了地上,結果老外熱情地說:

“小姐!你的bi掉了…”

重點是,老外用的是第一聲…

妹子當時羞愧地想找個地縫鑽進去。

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

話說,隨著中國改革開放和綜合實力的不斷提升,漢語真的越來越火了。

外國政要愛說漢語,商界精英熱衷學漢語,外國學校將漢語列入畢業考試科目…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

然鵝,謎一樣的方塊字,讓他們懵圈的四聲調,一字多音、一字多義…

對大多數外國人來說,漢語絕對是世界上最難的語言之一!

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

因為發音習慣天差地別,老外說中文的時候,口音也很搞笑…

相信小夥伴們,都有過被老外的中文發音支配的恐懼。

君君不免想到過年期間,槍手阿森納就專門為中國球迷們錄製了拜年視頻,厄齊爾、貢多齊、拉姆塞等球星都出鏡為球迷們送上了祝福:

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

然鵝拍出來的視頻笑倒了一大片網友,球星們說新年祝福的時候都面無表情,彷彿被綁架了一般…

最搞笑的還是中文發音,還以為是外星人!

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

大家感受下:

反正君君是笑cry了…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

其實吧,很多在中國呆久了的老外,對自己說中文的搞笑口音心裡有數…

甚至,還去嘲笑初來乍到的外國人…

前段時間,中外文化交流節目《孟言布語》的孟天和布萊克,就吐槽了一番各國人說中文的搞笑口音。

美國篇:

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

美國人說中文的時候通常蜜汁自信,而且肢體語言很誇張,跑調也厲害,相信大家在各大影視劇裡都感受過了…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

“你好”的“好”字,一般他們會發第四聲,而且一定會拖長髮音,特別浮誇…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

聲調分不清?沒事,老美全用第一聲解決了…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

不僅音調分不清,因為口音十分迷醉…

舉例:

“我來自美國,美國是個大大的國家。”

他們一般會發音成:

“我來自美鍋,美鍋是個嗲嗲的鍋架。”

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

還鬧出過很多笑話…

孟天有一次在湖南拍節目,夏天很熱,一個剛學中文不久的美國人也在車上,美國人吐槽道:

“哎呀,這車裡日死了,我快被日死在這個車上!”

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

英國篇:

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

英國人學講中文最大的障礙,就是永遠分不清“x、z和q”…

比如他們很難發出“學習”的音…

孟天表示,英國人講普通話,有點像廣東人講普通話的感覺…

雖然不是很標準,但是很溫柔,不像美國人這麼強勢。

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

俄羅斯篇:

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

俄羅斯,著名的戰鬥民族,他們講話的口音也是很霸氣了…各種彈舌像機關槍一樣。

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

所以他們講中文的時候,辨識度也是很高了。

如果口音裡帶著一串捲舌,那大概率是俄羅斯同志沒錯了!

日本篇:

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

日本人講中文也很容易被聽出來…

日語是一種發音很生硬的語言,日本人說任何語言都很難擺脫這一特徵…音階短而急促,舌頭不會轉彎,這種生硬跟中國的寧波話很像。

而且,大部分日本人發不了r,還有td 、gk 在他們聽來差不多…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

韓國篇;

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

韓國人分不清平翹舌音,比如“在中國”,一般會說成“宅中國。”

還有一個特點,就是永遠發不準“遇到”的音(一般會發成yui)。

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

意大利篇:

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

意大利語的表現力很豐富,講話的時候也都比較浮誇。

他們講中文的畫風…有點像演戲劇,比如“沒關係”,他們一般會拖長好幾秒——“沒————關—————系~~~~~~~~~”

所以跟他們講中文,總有一種他們總是沒有講完一句話的感覺…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

泰國篇:

聽泰國人講中文,可以說是君君的日常愛好之一了!!

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

泰語本身就有一種軟糯嗲嗲的感覺,所以他們講中文的時候,也都有一種撒嬌的感覺…而且一般都是用第三聲,總之聽起來也有點泰語的感覺,可以說非常可愛了!

天太熱,老外說了這句中文,讓所有人尷尬了…

去年在抖音上還掀起了一場模仿泰國人講中文的熱潮:

是不是炒雞有辨識度~~~

不過,不管外國人的中文講的怎麼樣,在我熱情樸實的大中華,一般只要他們能說出一句“你好”,很多人就非常開心了…

而且大家普遍都會誇讚:“你的中文講的很好!”

畢竟語言的目的就是溝通,能交流就好了~君君希望在國外講英語,老外也能有這種包容度呀~


分享到:


相關文章: