06.27 泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

中國電影市場是一個風口。

這裡的風口指得並不是機會,而是它的字面意思——在這塊空地上,各個方向的風颳來颳去,不是東風壓倒西風,就是南風壓倒北風。

今天壹哥談到這個話題,是因為6.29日要上映的這部電影,是裹著一股勁風來的:

《暹羅決:九神戰甲》

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

什麼風颳來了呢?壹哥姑且叫它“東南亞風”。

這兩年的中國市場,如果說韓國電影憑藉一部部的神作在社交媒體上贏了口碑,那麼真正贏到中國人錢的,應該要算是印度和泰國。

印度自不必說,《摔跤吧!爸爸》12.99億票房的現象級成績,《神秘巨星》7.47億票房的巨大成功,再加上《起跑線》的2.1億——

僅僅兩年時間,印度電影人在中國就賺了20億。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

而另外一個迅速崛起中的“東南亞神獸”就是泰國。

更早的《初戀這件小事》雖然票房不如人意,卻為泰國紮紮實實地賺了一波口碑。

到去年的《天才槍手》質量砸下2.71億的票房,排到了全年416部院線電影的第54位,不能不說這個局開得漂亮。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

什麼?你說2.7億跟很多國產片比起來是小意思?

別忘了,這部泰國電影裡,沒有一張臉是我們認識的。

印度電影裡起碼還有我們熟知的汗叔,《天才槍手》沒有任何可倚靠的東西,這2.7億,是硬生生靠著質量砸出來的。

更別忘了,2017年除了好萊塢和中國本土,世界上能賺到中國影迷錢的,就只有印度和泰國。

這股東南亞風,狠麼?

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

如果我現在告訴你,這只是開始呢?

《九神戰甲》作為《天才槍手》的接力者出現,這回這股風,颳得要比上一次猛得多:

在IMDB拿到8.4的超高分;

打破泰國近10年的動畫票房記錄;

在泰國上映時場場爆滿,以5500萬泰銖碾壓了《天才槍手》創下的首週末票房記錄,更贏過了好萊塢大片《勇敢者的遊戲》,被譽為“泰國動畫之光”……

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

這一切景象,是不是如此熟悉?

沒錯,它就是泰國的《大聖歸來》,無論從哪個角度都是。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

當年的《大聖歸來》,堪稱是中國動畫電影的分水嶺式作品。

在它之前,沒人相信國產動畫會掙錢,大家心目裡的國產動畫大多是《喜羊羊》和《熊出沒》這種“六一特供”。

將近10億的票房,讓全體中國電影圈震驚了。

在它之後,再也沒人敢小看動畫電影——或者說我們終於承認,國產動畫,是電影,是我們會為之買單的東西。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

《九神戰甲》也是一樣,在它之前,“泰國動畫”這四個字是個奇怪的組合,在它之後,它正式登上歷史舞臺——而且,中國作為最早在海外上映該片的國家,我們也是第一批見證這個歷史的人。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

至於《九神戰甲》本身,也完全沒有辜負這份歷史地位。

除了和《大聖歸來》具有同樣的開創性,兩者的相同點還有很多,最大的就是——它們都是“好萊塢式動畫”。

什麼叫做“好萊塢式動畫”?

兩個關鍵點:全CG製作,講世界通用的故事。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

奧斯卡獲獎動畫《瘋狂動物城》

《九神戰甲》的故事是一個符合好萊塢傳統的冒險故事:王族被入侵,男主隱姓埋名苦練武功,最終一戰而勝,報了國仇家恨。

這場遭難、沉寂、到最後崛起的“英雄之旅“裡,既有希臘戲劇《奧德賽》的影子,也不乏《趙氏孤兒》的悲愴和壯闊。

所以這次泰國人的眼光,本身就是瞄準了全世界的。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

《大聖歸來》也是一樣的“好萊塢化”。

它摒棄了《西遊記》的傳統故事架構,單將孫悟空拎出來,也讓他經歷了一場“遭難、沉寂、到爆發”的旅程。和《九神戰甲》對比,兩個故事特別相像。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

除了精良的故事,《九神戰甲》還邀請了全好萊塢團隊參與最重要的動畫製作部分,為影片質量保駕護航。

最後呈現出的觀感,雖然與剛上映的《超人總動員2》裡細緻到毛衣上起球的畫面比還有一定的差距,卻別有一種風格:

裡面所有人物的身上都有一種類似金屬或者大理石的光澤。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

不要小看這一點點改變,在大銀幕上看的時候,你會發現這種膚質的人物看上去更加鮮亮、悅目、富有力量感。

尤其那個大反派出場的時候,壹哥心裡蹦出的第一個詞就是:金剛怒目。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

李敖當年的這四個字,第一次變成視覺形象,居然是在泰國動畫裡。

所以,難道這部泰國的“國民動畫”就是一部全盤好萊塢化的模仿之作嗎?

你想得太簡單了。

一起回想一下,《大聖歸來》是怎麼做的?

最最經典的中國小說、穿插其中的佛家思想、還有中國龍的壓軸登場——這是一個全球通用的故事,也是最中國的故事。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

“越是民族的,就越是世界的。”

泰國人對這句話顯然想透了。因為《九神戰甲》講得不是復仇,而是泰拳。

從《拳霸》起,泰拳就是泰國文化輸出的最重要的載體,也是我們最熟悉的泰國符號。“九神戰甲”這四個字本身,就跟泰拳文化密切相關。

何謂“九神”?泰拳中會用到的九個部位:

雙肘,雙膝、雙腳、雙小臂、再加上正中心的護胸

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

沒看過泰拳比賽的人可能不會懂得膝和肘在泰拳中的地位——實際上,善用膝蓋和肘關節攻擊對方,正是將泰拳和其他武術區分開的關鍵。

而“九神戰甲”,就是用隕石玄鐵,武裝了這九個泰拳中最關鍵的部位。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

除了代指攻擊部位,片子裡的“九神”也代表了泰拳文化的九種品質:

精明、勇敢、無私、堅強、正義、仁德、冷靜、專注與堅決。

隨著故事的發生,男主角不僅掌握了泰拳的技巧,也領悟了這九種品質,從而擁有了穿上九神戰甲的資格。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

看過了《九神戰甲》,你就讀懂了泰拳。正如你看過了《大聖歸來》,就讀懂了中國一樣——他們都是純粹的本土故事。

什麼叫文化輸出?這就是。

什麼叫做“國民動畫”?這就是。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

這篇影評,我儘可以簡單地誇誇電影視覺效果爽爆,最終大戰酣暢淋漓——最後那場大戰,我是張著嘴看完的。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

但那不是我最關心的,更不是我們最應該從這部電影裡看到的。

我們最應該看到的,是泰國電影人的野心,還有他們如何選擇“泰拳文化”作為切入口,來征服全世界。

這,才是中國影迷,和中國電影人,最應該關心的。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

更不要提裡面居然出現了中國人和中國話。

“中國人”的彩蛋可不是為了討好中國觀眾,而是深植於泰國的歷史——中泰從漢代起就有了貿易往來,我們本就是一衣帶水。

泰版《大聖歸來》降臨,你準備好了麼?

《九神戰甲》中的中國角色

這種對歷史的心思,是好萊塢導演能想到的嗎?不可能,它只屬於泰國。

所以,不要以為《九神戰甲》只是一部簡單的泰國動畫,超越動畫之上,它告訴我們的太多太多。

讓我們靜待它的到來吧。


分享到:


相關文章: