03.23 雅思口語中分清be going to do 和 will

學了這麼多年的英語,你對於be going to do和will,是不是隻有一種感覺就是這兩者都可以表示將來時態,也就是替換使用的對吧?說起將來時態, “will”已經在腦海中揮之不去了吧,想要炫一下語法的童鞋大概一個“be going to do”就要脫口而出了,所以在我們的認知裡面,就是be going to do和will就是在將來時態中彼此替換的,那究竟是不是這個樣子呢,如果一箇中國的英語老師告訴你,是的;但是你要是問一個美國人,也許這答案會不一樣,來看看吧,哈哈哈哈。

雅思口語中分清be going to do 和 will

“be going to do”確實用來表達“將來:

Eg:

▶ Did you go in there knowing how you're going to discredit Mr. Salvatore?

你們去的時候就已經想好要怎麼對付拉丁小哥了嗎?

不過“will”和“be going to”的替換難道只是為了讓英文水平顯得更厲害嗎?有沒有小夥伴跟我一樣有對這兩種表達有什麼的區別的疑惑呢?所以我就又去諮詢人家英語為母語的外國英語老師了。

雖然這他們倆都可以用來表達將來時,但是其實這兩者使用的時機表達的意思都有所不同,大概從下面這兩方面來區分啦:

1.“有計劃”VS“臨時起意”

▶ Be going to do:

be going to do通常表達達的是“早已經有計劃、已經決定好”要做某件事情;

▶ Will:

will通常是在“講話時臨時做出的決定”,或是對於這件事“並沒有十分明確的計劃”。

Eg:呈上兩個例子對比看看:

1) I am going to meet her at the railway station

我準備去火車站接她(早就計劃好了的)

2) I will answer the telephone

我會去接電話(事先是沒有經過考慮的)

所以,就看你怎麼選擇了哈,如果要向其他人表達誠意,表達一早就計劃好相關的準備,亦或是跟上司老闆說這只是臨時才接到的相關信息,如果出了什麼錯誤,確實不是我能力問題或準備不充分的問題,在很多情況下,你還是需要區分好will和be going to do這兩個同義表達的,因為你給別人的印象是不一樣的。

2. “主觀”VS“客觀”

be going to do和will都可以作為對未來的預測。

但不同的是:

▶ Be going to do:

be going to do側重說話人主觀上計劃或安排將要做的事;

▶ Will

will則多用於客觀情況,也就是說話人不能左右的情況了。

Eg:

1) I am not going to ask her

我不打算去問她

要不要去ask her是說話人自己的決定,從主觀上表達自己的想法,如果你換成 I will not ask her,那麼這句話潛在的意思會有其他的原因,可能有其他的苦衷或是客觀原因導致的你不能ask her,那麼通常在這種情況下,你是需要說明那些客觀原因或是苦衷的。

2) Some economists predict that oil production will be in decline after 2025.

經濟學家們預測石油產量會在2025年後減少

這個句子的含義就是,知識經濟學家對石油產量減少這個客觀事件的推測而已。從客觀角度來分析而已,對於一些自己的主觀猜測的比較少。

3. “眼下就要發生”VS“遙遠的未來”

▶ Be going to do:

從時間來看,be going to do通常表示近期、眼下就要發生的事情,

▶ Will:

willl通常指較遠一些的未來,就比如前面經濟學家的例子,就是正對2025年的之後的一個猜測。

Eg:

1) He is going to do his homework right now.

他現在馬上就去做他的作業

2) Will she arrive on time next time?

下次她會按時到達嘛?

瞭解了be going to do和will的大體區別,可能大家還是會比較陌生模糊,但是起碼你知道這兩者是有區別的,而且特別在潛臺詞這塊,所以大家要學會根據不同情況,選擇使用正確的表達,但是畢竟英語也不是全是靠語法堆砌的,語境預感什麼的也很重要哦。


分享到:


相關文章: