07.06 天籟之音《祈禱》,敲響2015的大門!

天籟之音《祈禱》,敲響2015的大門!

點擊上方去旅行吧,一鍵輕鬆關注

天籟之音《祈禱》,敲響2015的大門!

《The Prayer(祈禱)》最初有席琳•迪翁的英語和安德烈•波切利的意大利語兩個獨唱版本。

1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的雙語合作演唱,成為了這首《祈禱》的標準版本。

當年評論家對他(她)倆的合唱用了“溫暖人心”、“精美絕倫”、“光芒四射”這些詞。

The Prayer(祈禱)

The Prayer

祈禱

席琳•迪翁 與 安德烈•波切利

我祈求你成為我們的眼睛

注視著我們前行

在我們茫然的時候

賜給我們智慧

每當迷失方向

就讓我們如此祈禱

求你以恩典引領我們

帶我們去一個

不必擔驚受怕的地方

(你賜予我們的光)

我祈求讓我們得見你的光

(仍在我們的心中閃耀)

並將它珍藏在我們心房

(提醒我們)

每個夜晚 當滿天星光黯淡

(你是永恆的星辰)

(讓這段禱告)

讓我們如此祈禱

(強烈的信念 )

當生活被黑暗籠罩

以你的恩典引領我們

帶我們前行

賜下信心使我們得著平安

(我們夢想沒有暴力的世界)

(充滿正義與希望的世界)

(握著彼此的手)

(成為一個和平的象徵)

(你賜予的力量)

我們祈求良善的生活

(這是我們的希望)

還有你在天上的看顧

(願眾人皆能有愛)

我們祈望能找到

(在每個人的身邊)

一個為之付出愛的靈魂

就像每個孩子

就像每個孩子

需要找到庇護

(給與力量)

(點燃了我們的生命)

(它會保佑我們)

天籟之音《祈禱》,敲響2015的大門!

天籟之音《祈禱》,敲響2015的大門!


分享到:


相關文章: