戴安娜•美豔永駐人間(一)·原創中文翻譯

戴安娜•美豔永駐人間(一)·原創中文翻譯

Princess Diana (born Diana Frances Spencer; July 1, 1961–August 31, 1997) was the consort of Charles, Prince of Wales. She was the mother of Prince William, currently in line for the throne after his father, Diane's former husband, and of Prince Harry. Diana was also known for her charity work and her fashion image.

戴安娜王妃(本名戴安娜·弗朗西斯·斯賓塞,1961年7月1日至1997年8月31日)是威爾士親王查爾斯的配偶。她是威廉王子的母親,目前威廉王子繼承了他的父親戴安的前夫和哈里王子的王位。戴安娜也以她的慈善事業和時尚形象而聞名。

Fast Facts: Diana, Princess of Wales

Known For: Diana became a member of the British royal family when she married Charles, Prince of Wales, in 1981.

Also Known As: Diana Frances Spencer, Lady Di, Princess Diana

Born: July 1, 1961 in Sandringham, England

Parents: John Spencer and Frances Spencer

Died: August 31, 1997 in Paris, France

Spouse: Charles, Prince of Wales (m. 1981–1996)

Children: Prince William (William Arthur Philip Louis), Prince Harry (Henry Charles Albert David)

大眾熟悉的稱謂:戴安娜,威爾士王妃

聞名於世事件:戴安娜在1981年嫁給威爾士親王查爾斯時成為英國王室成員。

別名:戴安娜·弗朗西斯·斯賓塞、迪夫人、戴安娜王妃

出生:1961年7月1日,英國桑德林漢姆

父母:約翰·斯賓塞和弗朗西斯·斯賓塞

逝世:1997年8月31日,法國巴黎

配偶:查爾斯王子(婚姻存續時間1981-1996)

孩子:威廉王子(威廉·亞瑟·菲利普·路易斯)、哈里王子(亨利·查爾斯·阿爾伯特·大衛)

戴安娜•美豔永駐人間(一)·原創中文翻譯

Early Life

Diana Frances Spencer was born on July 1, 1961, in Sandringham, England. Although she was a member of the British aristocracy, she was technically a commoner, not a royal. Diana's father was John Spencer, Viscount Althorp, a personal aide to King George VI and to Queen Elizabeth II. Her mother was the Honourable Frances Shand-Kydd.

早期生活

戴安娜·弗朗西斯·斯賓塞1961年7月1日出生於英國桑德林漢姆。雖然她是英國貴族的一員,但嚴格來說,她是平民,而不是皇室成員。戴安娜的父親是約翰·斯賓塞,奧爾霍普子爵,喬治六世和伊麗莎白二世的私人助理。她的母親是獲得尊號的弗朗西斯·尚德·基德夫人。

Diana's parents divorced in 1969. Her mother ran away with a wealthy heir, and her father gained custody of the children. He later married Raine Legge, whose mother was Barbara Cartland, a romance novelist.

戴安娜的父母1969年離婚,她母親和一個富有的財產繼承人私奔了,她父親獲得了孩子們的監護權後來他同雷恩·萊格再婚,雷恩·萊格的母親是愛情小說家芭芭拉·卡特蘭。

戴安娜•美豔永駐人間(一)·原創中文翻譯

Childhood and Schooling

Diana grew up practically next door to Queen Elizabeth II and her family, at Park House, a mansion next to the Sandringham estate of the royal family. Prince Charles was 12 years older, but Prince Andrew was closer to her age and was a childhood playmate.

After Diana's parents divorced, her father gained custody of her and her siblings. Diana was educated at home until she was 9 and was then sent to Riddlesworth Hall and West Heath School. Diana did not get along well with her stepmother, nor did she do well in school, finding an interest instead in ballet and, according to some reports, Prince Charles, whose picture she had on the wall of her room at school. When Diana was 16, she met Prince Charles again. He had dated her older sister Sarah. She made some impression on him, but she was still too young for him to date. After she dropped out of West Heath School at 16, she attended a finishing school in Switzerland, Chateau d'Oex. She left after a few months.

童年與學校教育

戴安娜幾乎是在伊麗莎白二世女王和她的家人的隔壁長大的。在帕克豪斯,她生活在一座緊挨著皇家桑德林漢姆莊園的豪宅裡。查爾斯王子比她大12歲,但安德魯王子更接近她的年齡,是一個兒時的玩伴。

戴安娜的父母離婚後,她父親獲得了她和她的兄弟姐妹的監護權。戴安娜9歲以前一直在家接受教育,然後被送到裡德爾斯沃斯大廳和西希思學校。戴安娜和繼母相處得不好,在學校學習也不理想,反而對芭蕾舞感興趣。據一些報道,她在學校房間牆上掛著查爾斯王子的照片。當戴安娜16歲時,她又遇見了查爾斯王子,他和她姐姐莎拉約會過,戴安娜給查爾斯王子留下了一些印象,但她還太年輕,沒有到同查爾斯王子約會的年齡。16歲從西希思學校輟學後,戴安娜就讀於瑞士的一所名為“奧克斯城堡”的補習學校,幾個月後她離開了。

戴安娜•美豔永駐人間(一)·原創中文翻譯

Marriage to Prince Charles

After Diana left school, she moved to London and worked as a housekeeper, nanny, and kindergarten teacher's aide. She lived in a house purchased by her father and had three roommates. In 1980, Diana and Charles met again when she went to visit her sister, whose husband worked for the queen. They began to date, and six months later Charles proposed. The two were married on July 29, 1981, in a much-watched wedding that's been called the "wedding of the century." Diana was the first British citizen to marry the heir to the British throne in almost 300 years.

與查爾斯王子結婚

戴安娜離開學校後,她搬到了倫敦,當過管家、保姆和幼兒園老師助手。她住在父親買的房子裡,有三個室友。1980年,戴安娜去看望她姐姐時又和查爾斯又見面了,她姐姐的丈夫為女王工作。他們開始約會,六個月後查爾斯求婚了。

兩人於1981年7月29日結婚,這場備受關注的婚禮被稱為“世紀婚禮”。戴安娜是近300年來首位與英國王位繼承人結婚的英國公民。

戴安娜•美豔永駐人間(一)·原創中文翻譯

Diana immediately began making public appearances despite her reservations about being in the public eye. One of her first official visits was to the funeral of Princess Grace of Monaco. Diana soon became pregnant, giving birth to Prince William (William Arthur Philip Louis) on June 21, 1982, and then to Prince Harry (Henry Charles Albert David) on September 15, 1984.

戴安娜立即開始公開露面,儘管對她成為公眾人物人們持保留態度。她的第一次正式訪問是參加摩納哥格蕾絲公主的葬禮。戴安娜很快就懷孕了,1982年6月21日生下威廉王子(威廉·亞瑟·菲利普·路易斯),1984年9月15日生下哈里王子(亨利·查爾斯·艾伯特·大衛)。

Early in their marriage, Diana and Charles were seen to be publicly affectionate; by 1986, their time apart and coolness when together were obvious. The 1992 publication of Andrew Morton's biography of Diana revealed the story of Charles' long affair with Camilla Parker Bowles and alleged that Diana had made several suicide attempts. In February 1996, Diana announced that she had agreed to a divorce.

在他們的婚姻早期,戴安娜和查爾斯被認為是在公開場合很恩愛;到1986年,他們開始分居,而且在一起的冷漠關係已經無法掩蓋了。1992年出版的安德魯·莫頓所著的《戴安娜傳記》揭露了查爾斯與卡米拉·帕克·鮑爾斯的長期戀情,並聲稱戴安娜曾多次自殺未遂。1996年2月,戴安娜宣佈同意離婚。

戴安娜•美豔永駐人間(一)·原創中文翻譯

戴安娜•美豔永駐人間(二)鏈接


分享到:


相關文章: