全國唯一寫錯字的火車站,66年不改正,是哪個站?你怎麼看?

陽中華


不出意外的話,全國最有爭議的火車站應該就是蘭州火車站了,如果蘭州火車站的基本上都有這樣的感覺,蘭州火車站的蘭。上面第一橫是最長的,剩下兩個稍微短一些。怎麼看怎麼不像蘭字。所以,很多遊客都會感覺這個字是不是寫錯了。也會有人問出像題主這樣的問題。

但是蘭州火車站的蘭真的寫錯了嗎?答案肯定是否定的,既然是書法家來寫的字,就算是技術不行,這麼簡單的一個字也不會有人看不出來不對啊,更何況這是一個大家呢。所以,這個字自然有他這樣寫的意思,所謂的說這個字寫錯了,只是對藝術字不瞭解而已~

在書法界有這樣的一句話:草書三分賴,意思就是草書的字體沒有一個準確的寫法,一千個人寫草書,可能就有一千個形態。所以,張邦彥先生在寫這個字的時候肯定也加入了自己的習慣,才寫出了這樣的一個蘭字。並不是錯,只是形態不同而已。

所以,題主所說這樣的一個錯了66年的字為什麼不改,還有人嘲笑?我只想說如果改了那才會被人嘲笑,畢竟這不是一個錯字啊。


TMT視界


這個字念蘭,別管怎麼寫,字體如何,那短那長,我就知道它念蘭就夠了。噱頭,哪行哪門都愛搞,這也是一種潛意識的記憶加強,就像我鄰居,經常見面打招呼,偶爾還打牌打球,可突然有一天開業主聯歡會,我主持他有節目,到了他時我猛然發現我忘了他的名字,只能自己嘀咕,這人住我對門,老婆身材挺好,孩子胖的跟球一樣,打牌輸了不愛給錢,打球上次給了我一肘子,對,他姓朱,朱肘子,不對,朱州山,對對!這貨叫朱州山。

這就是一種記憶加強,如果那個蘭字寫的四平八穩,肯定不會讓人印象深刻。

還有亳州的華佗庵,這華佗,佗字是單人旁吧!結果寫成了掛耳旁,寫錯了沒,寫錯了。可它是郭沫若寫的啊!那就沒錯了,後面導遊還會著重介紹,這個字是為了紀念華佗發明了麻沸散,而麻沸散主要成分就是曼陀羅,這個佗寫成陀,就是為了頌揚華佗的功勞,你們信嗎?



半途說書170


今年是改革開放40週年。40年來,中國鐵路尤其是中國高鐵實現飛速發展,成為一張閃亮的“中國名片”。說到中國鐵路的發展,自然離不開鐵路沿線的火車站。


一、寫錯字的火車站是蘭州站


隨著高鐵線路的不斷髮展,各個城市的火車站也在不斷升級改造,越來越有特色。


當然,不論車站建築怎麼讓人驚豔,最大的特色一般都會在建築頂端凸顯自己的地名,這樣做一舉兩得:一是標明自己的地域特色;二是能讓途徑的旅人一眼知道自己究竟身處何處。



在這些火車站中,有一處是特別讓人驚訝的。它地處我國西南交通要道,是古代絲綢之路上的一顆明星。沒錯,它就是蘭州。


讓人驚訝的是,蘭州火車站的“蘭州”兩字皆是錯字:“蘭”字的第一橫最長,下面兩橫較短;“州”字的最後一豎帶了個鉤,讓人看著非常彆扭。


更讓人困惑的是,這兩個錯字居然高掛66年沒有改過來,為什麼?


二、蘭州站是重要的交通樞紐


蘭州,我們都知道,是甘肅省省會,簡稱“蘭”。蘭州是古絲綢之路上的重鎮。


早在5000年前,人類就在這裡繁衍生息。西漢設立縣治,取“金城湯池”之意而稱金城。


古時候這裡就曾是古絲綢之路上的重要城鎮之一。隋初改置蘭州總管府,始稱蘭州。



2012年8月28日,國務院批覆設立西北地區第一個、中國第五個國家級新區——蘭州新區,隨著我國社會經濟的不斷髮展和逐步向西延展,蘭州的交通、經濟、文化、教育和戰略作用等更加凸顯:


是中國西北地區重要的工業基地和綜合交通樞紐,西隴海蘭新經濟帶重要支點, 西北地區重要的交通樞紐、物流中心和科研教育中心,是新亞歐大陸橋中國段五大中心城市之一,絲綢之路經濟帶的重要節點城市,也是中國人民解放軍西部戰區陸軍機關駐地。


三、“蘭州”錯字鬧了大笑話?非也!


那麼,在這麼重要的地方怎麼會出現火車站名出錯的謬誤?這兩個字真的是錯字嗎?我們且來看蘭州火車站“蘭州”兩字的由來:


1、從漢字演變上來說,“蘭”字的演繹來自於“蘭”,指香艸也,從艸闌聲。


上世紀五六十年代我國開始大力推行簡化字,1964年發佈《簡化字總表》,一直到1986年重新發布時,還對其中個別字做出調整。


也就是說,在這個時期內,我國通行的簡體字尚處於不斷定型的過程中,“蘭”字之哪橫長哪橫短,“州”字是否加個豎勾,在六十多年前的社會現實裡還不作為最終的書寫標準。


2、從漢字書寫魅力上來說,這兩個字出自甘肅天水籍著名書法家張邦彥先生。懂書法的人都知道,我國書法流派甚多,字體有別,且不同的書寫者有著不同的魅力表達。


“蘭州”這兩個所謂的錯字,就是張先生書寫別具一格的地方,是書法中可以包容和認同的魅力。


3、從歷史文化背景上來說,蘭州是一座歷史文明古城,我們的母親河——黃河穿城而過。


為了凸顯黃河的重要性和這個城市不一般的氣勢,書寫者在寫“蘭州”兩字時,特意拉長“蘭”字的第一橫,並給“州”字帶上勾,將這兩字立在樓頂,氣勢立即就出來了。



作為蘭州來說,有以農耕文明為核心內涵的黃河文化,有以多民族共融而共生的民俗文化,有以絲綢之路為發端而摧生的以佛教為主體的絲綢之路文化。


如今的蘭州,依靠古老的文化底蘊,催生了更加富有自身特色的文化張力。這種張力也表現在對蘭州站“錯字”多年的堅持和包容性上。


另外,從生活習慣上來說,不論這兩個字是否出錯,其出現的背景怎樣,它巍然立在那裡66年,已經成為城市地標,成為蘭州一大特色,很多人也早就看習慣了,真要換掉,恐怕還不習慣吧?


親愛的朋友,你對這個觀點有什麼看法呢?歡迎留言,一起討論!


有書課堂


全國唯一蘭州火車站的“蘭”字備受爭議,很多人質疑這個字的正確與否,甚至心底暗暗嘲笑,堂堂蘭州火車站,竟然會把“錯別字”放在這麼明顯的地方。但“蘭”真的是個錯別字嗎,外地人也許不知道,但咱們甘肅人大部分人都知道,“蘭州站”這幾個字是當時請的書法家張邦彥先生寫的,他是甘肅天水籍的著名書法家,至今蘭州站,進站口,出站口都是他的書作,他被稱為是“簡牘之父”。

蘭州的“蘭”寫成上長下短其實主要的原因是解放後,很多字體被規範為簡體字,包括蘭州的 “蘭”,書法作品裡面習慣用未規範之前的字體,橫豎長短,甚至筆畫順序等等都與現在的簡體字甚至繁體字都有較大的差別,這個"蘭"字寫成這樣是另外一種書寫方式,蘭州車站寫成這樣,更能體現書法家的一種個人風格。

在書法界,對文字的形態要求並不嚴格,俗話說:草書三分賴,書法家張邦彥先生把“蘭”字寫成這樣並不是寫錯,而是故意用他自己的風格寫成如此書法體,我認為“蘭”字寫成這樣沒有什麼可爭議的,他只不過是一個書法家個人書寫風格的體現,也並不是錯別字,一個字在書法界有很多種寫法,一個人和一個人的風格不同罷了,“蘭”字寫成這樣,歸結為張邦彥書法家的個人寫法就對了。希望我的回答能解開您的疑問,歡迎各位在評論區留言參與討論。





草根趙小武


這是一個偽問題!

“蘭州”二字是甘肅書法藝術家的作品,哪有什麼“蘭”字第五畫短就錯了;“州”最後一畫帶鉤也是錯的。按照這個邏輯,那西安碑林的“碑”、尚德門的“德”還少筆畫呢!相信提問題的人沒有書法基礎知識,也沒有讀過多少書法碑帖。那就不妨讀一下刊載於《中國書法》雜誌,陸明君先生的文章《書法創作中異體別字的應用與擇取》,也許就會欣然了。(插圖就是一張異體別體字對照表)

《咬文嚼字》也曾有過類似的話題,似乎已經解決了。書法作品作為招牌還是書法作品,他是漢字文化,不再是單純的漢字,當我們到了蘭州,沒有誰會不認得那兩個字是“蘭州”的,它並沒有錯,也不必改。

以上看法僅是一管之見,還望方家指正🙏



經開劉孟德


蘭州火車站由書法家題寫,要說錯字太勉強,引經據典去論證更沒有意義,談點有趣的事或個人看法,為生活添些樂趣。

  • 蘭州火車站的“蘭”字最上面一橫最長,下面二橫較短,按日常書寫應該是二長一短,這二短一長怎麼組合都感覺”怪怪的”。


  • 自然書法家沒錯,是否是安裝錯誤呢?將最長一橫裝在最下面,好像更穩當一些!
  • 曾多次畫蘭州鐵路幹線通道,常常錯覺蘭州的”蘭”字就體現了影響巨大的幾大幹線通道。
  • “蘭”字上面而點,分別代表“河西走廊”蘭新通道及”沿黃河谷”京蘭通道。



  • 第一橫是核心、是重點,必須超強體現。黃河之都蘭州命脈,橫穿蘭州的母親河--黃河。
  • 因此,蘭州第一橫必須最長、最強大!




  • 第二橫為重要通道,青島--濟南--石家莊--太原--蘭州--西寧--庫爾勒--喀什橫向大通道。
  • 第三橫同樣為重要通道,連雲港--徐州--鄭州--西安--蘭州--西寧--拉薩橫向大通道。



  • 蘭州的”州”體現縱向幹線通道。
  • 第一縱,喀什--庫爾勒--西寧--蘭州--西安--武漢--南昌--福州。
  • 第二縱,烏魯木齊--蘭州--重慶--貴陽--南寧--廣州(海口)。



  • 第三縱,北京--呼市--銀川--蘭州--成都--昆明。



  • ”州”是”川”加三點,代表黃河上游城市群三大核心城市西寧、蘭州、銀川相互依存。

天佑中華紫氣東來


火車站是一個城市的門戶,同時,獨具特色的火車站也是一個城市的名片。


每個火車站,都有站名。站名的書寫,往往不一而足,各具特色。


甘肅省省會城市蘭州火車站,1952年10月投入使用的蘭州火車站站名,總讓人誤以為是個錯別字,其實內有深意。


蘭州站的“蘭”字是上面的那一橫最長,下面兩橫很短,看起來就像是簡體字的“蘭”字倒著寫,感覺像是“寫錯了。”


蘭州站的題字是由中國近代著名的書法家,有“簡牘之父”稱謂的張邦彥所寫。



張邦彥是甘肅天水人,家族自古就是著名的書藝傳家,他寫的字蘊含了強烈的個人情感和獨特的個人特色。


蘭州火車站的“蘭”字給人一種寫錯了的錯覺,故而,曾有人建議更正。


但自1952年蘭州站開始使用至今已經過去66年了,期間還進行了多次火車站的改造工程。


到2014年才有瞭如今的規模,但這個所謂的“錯別字”卻從沒有變過。



其實蘭州站這個所謂的錯別字,較真兒來說,應該算不上錯字,而是包含了張邦彥的個人書法特點,和書法家對蘭州這座城市的理解和期望。


在古人書法大家中,顏真卿的書法,很多字也不是正規的上短下長之類的,顏真卿書法更多的是上長中短下長,這都是書法家個人特色的體現。


“上長下短”貌似寫錯了的蘭字,其實還有另外一種解讀,即說張邦彥希望蘭州的發展,與這個獨特的字一樣,別具特色,與眾不同。


24幀半


題主說的這個火車站的確真實的存在,就是1952年投入使用的甘肅蘭州火車站,他的火車站的題字是有當代著名的書法家,被稱為“簡牘之父”的張邦彥書寫的。

他給蘭州火車站的題字很有特點,我們正常的書寫“蘭州”的蘭字一般最後一橫是主筆,是最長的一筆,但是在張邦彥的題字中,他反著寫,把蘭字的第一橫寫的很長,最後一橫反而寫的最短,和我們現在學習和使用的標準漢字差別很大,所以很多人認為張邦彥先生寫了一個錯字,在網上的爭議和很多。

一部分人認為這明顯就是一個錯字,可能是書法家寫錯了,還有可能是工人在安裝的時候,把這三個橫給裝反了,然後就將錯就錯了。我覺得這個可能性不大,因為安裝的時候都會有圖紙和書法作品的複印件,安裝錯誤的可能性不是很大。



更多的人認為這是一種書法藝術的寫法,這個寫法應該是有出處的,不是隨便寫的。我在字典上查了一下,並沒有蘭子的這種寫法,不過唐代書法家顏真卿的寫法和他的寫法很相似,也是第一橫最長,張邦彥學習簡牘書法,應該受簡牘書法的影響比較大。


不知道這個問題你怎麼看?歡迎討論。


不二齋


的確有一個這樣的火車站,就是甘肅的蘭州火車站,以前經過的時候並沒有注意,今天一查的確如網友所說的那樣,貌似“蘭州”的蘭字寫錯了,我們標準漢字正常的寫法是蘭字的三橫最後一橫最長,但是在蘭州站的題詞中,“蘭”字的最後一橫卻寫的最短,和我們小時候學習的蘭字並不一樣,還是反著的。

其實我也覺得很奇怪,難道這個字不是最後一橫長嗎?從書法的結構來看,最後一橫長,才能夠托住這個字上面的部分,形成一個倒三角形的穩定性結構,從漢字的結構角度也應該是最後一橫長比較好看,要不然就顯得頭重腳輕了,不知道當時的書法家運用了什麼書寫手法,有的網友還懷疑這個字使用了“倒裝法”,就像文章裡面的倒裝句一樣,或許是工人一不小心給安裝反了。

在網上查了一下,這兩個字還是以為著名的書法家寫的,這位書法家叫張邦彥,當時的書法大家,他的書法主攻漢代的簡牘書法,我估計是受到了簡牘

書法的影響,才寫成這樣的,還有可能是當時的標準漢字並沒有規定最後一橫必須最長,所以才寫成了這樣。

不管怎樣,網友的討論也讓我獲得了不少的知識,也重新認識了這個火車站。




書法初學


首先告訴你這個車站是蘭州火車站,其次要告訴你的是這個字沒有寫錯,沒有寫錯,沒有寫錯!重要的話說三遍……

看看蘭州火車站的這張照片,這個蘭字怎麼看都不像蘭。上面一橫長,下面兩橫長短差不多。縱觀我們國家的書法類型,找遍也找不出來有這樣的寫法。那這個字真的錯了嗎?答案一定是否定的!火車站是不會允許這種低級情況出現的。

那這個字是怎麼回事呢?我們來看下這個字是誰寫的,蘭州火車站是甘肅著名書法家張邦彥書寫的。這位大名鼎鼎的書法家有“簡牘之父”的稱謂,也就是說他是簡牘字體方面的專家。所以,他書寫的蘭州,肯定也收到了他寫作習慣的影響。

因此,這兩個字是完全正確的,只不過加上了他個人的書寫習慣而已。而且當時在寫這兩個字的時候,相關人員想用簡體來寫。簡體的蘭字本身就很簡單。如何寫的出彩就是一個問題了,畢竟書法家是不會允許自己的字默默無聞的。所以,這樣的一個蘭字就呈現在我們面前了。

當然,這樣寫的另一個原因就是增加人的記憶,有一種增加字體噓頭的感覺。比如現在說到全國唯一寫錯字的火車站,基本上都是想到了蘭州!這就是作用啊,而且因為這個字,很多人都會想到去看看實景,說不定還能增加客流量~

因此,這個字這麼寫是有他的原因的,並不是說隨便找了個人,隨心所欲的書寫!


分享到:


相關文章: