《流浪地球》大火,
無疑成為春節檔的C位大片
許多網友都在探討學習,比如這樣
英語倒是可以一起討論下:
《流浪地球》為何是The Wandering Earth?
wandering是什麼意思?
NO.1
wandering表達"流浪"!
正如電影名字一樣
wandering可以表示:
漂泊的,流浪的
比如
wandering the streets:流落街頭
Being broken,he was wandering the streets.
破產後,他就流落街頭了。
wandering the world:周遊世界
Wandering the world is my biggest dream.
周遊世界是我最大的夢想。
wandering不僅可以表達"身體上 的流浪"
還可以表示"精神上的流浪"
比如
my mind is wandering:我走神了(開小差了)
My mind was wandering when I was in the meeting.
開會時,我走神了。
你是不是覺得wandering已經很神奇了
更神奇的是它還可以表達"人格的流浪"。
NO.2
wandering表達"鹹豬手"!
wandering表示:
(男子)手不安分的,到處亂摸的
wandering hands:鹹豬手
Be careful, he's got wandering hands.
小心,他是個鹹豬手。
When you take a crowded bus, be careful of the wandering hands.
坐擁擠的公交時,一定要小心鹹豬手。
PS:"鹹豬手"還可以說:groper/ˈɡrəʊ.pər/ :性騷擾者
NO.3
wandering表達"打岔"!
當你在和同事聊工作時
突然有人問你今天吃什麼
這時候你就可以說
Stop wandering! 別打岔!
有時候
沒人打岔,自己也會"跑偏"
"跑題"也可以用這個詞
I think I'm wandering from the point.
我覺得我跑題了。
怎麼樣,新知識大家學會了嗎?
閱讀更多 CAEC美國教育文化中心 的文章