AI+人工,將會誕生怎樣的翻譯行業新模式?

AI+人工,將會誕生怎樣的翻譯行業新模式?

AI+人工,将会诞生怎样的翻译行业新模式?

7月19日下午,訊飛聽見與“精藝達翻”人機耦合服務合作簽約儀式在合肥舉行。科大訊飛消費者BG副總裁、訊飛聽見總經理王瑋,廈門精藝達翻譯服務有限公司總經理韋忠和出席簽約儀式。

AI+人工,将会诞生怎样的翻译行业新模式?


廈門精藝達翻譯服務有限公司 (簡稱 MTS)於 2000 年在廈門經濟特區成立,是福建省第一家正式註冊的專業翻譯機構,也是中國東南地區領先的語言服務供應商。


經過十八年的發展,精藝達已在上海、福州、臺灣、德國及美國硅谷、紐約等地設立了分支機構,主要提供英語到亞洲語言、歐洲語言到中文及英語到歐洲語言的筆譯、口譯等服務,並躋身全球語言服務商 Top 100


AI+人工,將會誕生怎樣的翻譯行業新模式?


訊飛聽見是由中文語音產業領導者科大訊飛基於其世界最高水平的智能語音及語言技術,推出的以

語音轉文字多語種翻譯為核心功能的系列產品和服務。專注語音轉寫、翻譯服務,致力於提高用戶的工作效率,實現高效的知識管理。


雙方基於良好的信任、處於長遠發展戰略的考慮,均以優秀的企業理念與專業性,本著“互惠、互利、穩定、恆久、高效、優質”的合作精神,結成深度的戰略合作伙伴關係。


雙方將在翻譯服務領域展開深入合作,利用訊飛聽見領先的機器翻譯服務,加上精藝達專業級的人工翻譯品質,達成人機耦合的翻譯合作模式,極大地降低翻譯服務的用戶使用門檻,提高翻譯的速度和精度。


AI+人工,將會誕生怎樣的翻譯行業新模式?


不論是文檔翻譯、病歷翻譯、論文翻譯、簡歷翻譯、說明書翻譯、證件翻譯…你都可以在訊飛聽見找到完美的解決方案。


這是“人機耦合”的又一次真實落地,人工智能的發展離不開人,對於未來我們有著無限的展望。

AI+人工,將會誕生怎樣的翻譯行業新模式?

AI+人工,將會誕生怎樣的翻譯行業新模式?


分享到:


相關文章: