為什麼那麼多人不喜歡李少紅版《紅樓夢》?

蓬蒿嗎


87版的《紅樓夢》是無法超越的經典,新版紅樓,無論在選角、服飾和演技都無法相比。

李少紅版的為什麼很多人不喜歡?

先看看網友惡搞——


1、配樂太恐怖。

不聽臺詞,單是那配樂聽得真是毛骨悚然。有次,我在廚房裡做飯,客廳裡傳來詭異的聲音。出去一看,原來是家裡人看著新版紅樓,我暈。

2、服裝頭飾,新版紅樓太奇葩。

新版紅樓的銅錢頭最被詬病,簡直就是花旦現身。忍不住數一數,到底一個人的頭上有幾個銅錢?密集恐懼症者慎入。


3、新版裡的角色,最被吐槽。

林妹妹竟然有了嬰兒肥😂

‘兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含情目。態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,嬌喘微微。閒靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風。心較比干多一竅,病如西子勝三分。’除此之外,“神仙似的”又有“秉絕代之姿容,具稀世之俊美”“顰兒才貌應世稀”

神仙般的林妹妹被毀了。雖然,新版的林妹妹各方面不協調,但是演技在進步中。


王熙鳳的角色就更別提了,哪裡還有鳳姐的精明潑辣,善搞氣氛?鄧婕潑出了新的高度,新版的就算了。

不說了,上圖。


清心一棧


當原著黨死絕了嗎?

我之前就寫過文章,從影視鑑賞角度分析過哪裡有問題,有興趣的去翻我的問答,不再贅述,作為一部電視劇它就是不成功的,更不要說這拍的是紅樓夢,有問題為什麼不承認?

無處不在的旁白很多餘對不對?

有的明明是可以用鏡頭語言的,為什麼非要念書?

林黛玉進賈府,忽見街北三間獸頭大門這種陳述需要嗎?是劇中人瞎了還是觀眾瞎了?大家不認識大門對不對?不認識敕建榮國府幾個大字是怎麼?

賈雨村遇冷子興,旁白說著雨村每當風日晴和,飯後便出來閒步。結果畫面上下著雨,雨村打著傘。

寶玉眾姐妹搬進大觀園,旁白說或讀書,或寫字,或彈琴下棋,作畫吟詩,以至描鸞刺鳳,鬥草簪花,低吟悄唱,拆字猜枚,無所不至,畫面只有做胭脂。

還有看花燈丟英蓮一回,原文說:霍啟因要小解。

旁白有意思極了:霍啟尿急。嗯,我們觀眾是傻逼,不知道小解是尿急的意思。

還有諸多諸多,給旁白留點臉成不成,實在不行不要旁白了,最起碼不尷尬。

你講符合原著,胖黛玉瘦寶釵小寶玉,很符合?

林黛玉似蹙非蹙罥煙眉呢?

薛寶釵唇不點而紅眉不畫而翠呢?

李少紅說的,薛寶釵剛入京,他們家事比較多,她哥又惹上人命官司,整天比她媽還操心,就瘦了,後來發育了就豐滿了。黛玉生病後不吃不喝,要準備自殺,所以慢慢變瘦的。

這是她親口說的,別說我汙衊。自己搜視頻去看。

好,一千個人心裡有一千個林黛玉,審美是主觀的,你覺得她看起來是就是。

那我就要問了,林黛玉體弱多病,為什麼大冬天還給她穿這個?深V低領薄紗蕾絲裙?

曹公是沒寫林黛玉穿了啥還是咋,好,你說服裝乃細枝末節,可以發揮,那你自己設計的衣服倒是考慮考慮季節變化好吧?還是大觀園在大理?四季如春?屋裡暖氣充足,可以穿紗裙?

別閉眼尬吹傳承崑曲,我看牡丹亭桃花扇那會拍電視劇還沒想起用選秀造勢呢。

先說片子頭。有人說是雲尖巧額。好,是雲尖巧額,興起於南宋,到明朝逐漸消失,清初被戲曲扮相採用。你又要說了,紅樓夢無朝代可考,所以這個髮型能用。

哦,能用,那戲子用什麼?沒事,戲子臉上有油彩,大家閨秀不塗。

好嘞,那就是髮型一樣。

嗯???史湘雲拿戲子比黛玉,寶玉使眼色幹啥?黛玉生啥氣?

滿屋子那麼多片子頭,黛玉生哪門子的氣?

有趣的是,齡官不扮,姑娘們都扮上了。說誰是戲子呢?哎哎誰是戲子?

而且齡官,你說你穿的跟黛玉進賈府穿的一樣,是不是故意的?這不像也得是像啊!

牡丹亭豔曲警芳心一回,原著說的是黛玉在牆外聽【遊園】,10這好,梨香院門大開,黛玉不僅能聽,還能看見。這簡直是太傳承戲曲文化了,大家一起看一起欣賞。用你那聰慧無雙的腦袋想想,裡面有樂師閒雜人等,這門又通向園子裡,園子裡住的可都是姑娘們,賈薔不想活了?鳳姐王夫人瘋了?賈府上下不想要名聲了?

還有寶玉在寧國府看戲,原文說:寶玉見那繁華熱鬧到如此不堪的田地,只略坐了一坐,便走開各處閒耍。

各位大佬你們知道10旁白怎麼說嗎:寶玉覺得無趣。。。

這就是你們說的曹公熱愛崑曲?

再說配樂,就是那個不時出現的嘿嘿哈哈,touch me,還有咿咿呀呀,那是崑劇演員用戲腔發散的,正兒八經唱戲不這麼唱。你不服了,這就是在宣傳崑曲啊喂,我們愚昧無知的觀眾不懂啊,煞筆觀眾不看戲的,我們滿世界說人家片子頭醜到爆,連戲腔都聽不來唉。

嘿製作方那麼喜歡宣傳崑曲,怎麼不拍一部崑曲紅樓夢呢?

可人家有崑曲紅樓夢了,不但有崑曲,還有越劇,越劇版本看得人還不少,這些不是在宣傳戲曲文化,就你貼個片子頭叫為戲曲文化做貢獻了?

好嘞你說你是就是傳承戲曲,我們這些愚昧無知的觀眾不懂得審美,不懂得欣賞,四處批片子頭難看,我們跑到人家正兒八經戲曲扮相跟前罵難看了?我們是說梅蘭芳片子頭是黃瓜片還是說俞振飛銅錢頭貽笑大方了?我們說你這難看就是不懂戲曲不熱愛傳統文化了?

不合適就是不合適,不好看就是不好看,瞎找什麼理由亂扣什麼鍋?

好嘞,您說審美是主觀的,得,我們不講這個了,我上面引用的原著是我瞎編的,曹雪芹不這麼寫,書裡也沒有,10忠實原著著呢。

我跟你說說忠實原著。

怡紅院在山上。

嗯,賈寶玉說的,怡紅院在山上。

端陽節襲人捱了一記窩心腳那天,是誰把水溝堵了把水積在院子裡的?

賈政他們初次遊覽,從後門出去:

院中滿架薔薇。轉過花障,只見青溪前阻。眾人詫異:“這水又從何而來?”賈珍遙指道:“原從那閘起流至那洞口,從東北山凹裡引到那村莊裡,又開一道岔口,引至西南上,共總流到這裡,仍舊合在一處,從那牆下出去。”

好傢伙,修大觀園的工匠牛逼壞了,把水引到山上去了。

你說什麼?藝術作品可以有加工改編呀,我就想問了,把怡紅院改到山上去是想襯托工匠辛苦嗎?

用你聰慧無雙的腦子想一想,這符合常理不?

還有周瑞家的送宮花,送給李紈是幾個意思?

叫人家寡婦戴花,煥發人生第二春是不是?

曹公啥時候安排給李紈送花了?藝術你姥姥個腿,我忍不住了,我替心中無名火起的李紈啐死你!

我都不好意思提出火了,拔火罐=用清俊小廝洩火。拍不成就不拍了,你拍拔火罐也成,大家理解理解,你安排小廝對著賈璉說一句:二爺,你火可真夠大的啊!

火大就是這麼個大法???

還有好容易拍了的太虛幻境,表揚一下5D的正副冊,但是那是個仙界啊喂,拍得跟十八層地獄似的,那裡的仙娥也長得一言難盡。

書上說寶玉全程懵逼,看不懂聽不懂還覺得甚是無趣。10倒好,寶玉看得心驚肉跳加害怕,聽曲子還聽哭了。

這寶玉聰明透了啊,當場不就悟了嗎,警幻你有病嗎還把可卿安排了,意義何在?

我就不想再吐槽警幻了,那輕蔑的勁,滿臉都寫著不屑,就差脫口而出一句鄉巴佬了。

警幻是來教導寶玉的好咩?你一副嫌棄的樣子是幾個意思?這麼嫌棄還安排可卿寶玉雲雨之事,你和你妹子可卿多大仇多大怨?

王夫人可以出現在清虛觀,可以出現在黛玉笑呆雁的場合,各種眼神射殺黛玉,為了給金玉良緣做鋪墊。

這不是宅鬥劇情嗎?惡婆婆看不慣兒子的心上人?

還好意思堅持說書上這麼寫的嗎?你把甲戌、庚辰、乙卯都去找找,哪個版本里面這麼寫了?就這麼個忠實法?

好嘞,你說我講的都是細枝末節,咱們說點重頭戲。

弄權鐵檻寺為啥不拍?這是鳳姐重要形象構成,最惹人惡的一回,為什麼不拍?

識分定情悟梨香院為啥不拍?這是寶玉人生重要節點,寶玉從此明白個人得個人的眼淚,為什麼不拍?

周瑞家的說香菱有“東府小蓉大奶奶的品格”,香菱第一回亮相為什麼不拍?

賈芸小紅初見為什麼不拍?這兩人是怎麼突然好上的?就是在園子頭一回見面一見鍾情了?醉金剛倪二也不拍了,卜世仁也不拍了。反正高鶚續書裡面也沒寫。

還有很多細節我都忍不住想罵編劇。

自以為是的省略部分對話,又不明白承上啟下的關鍵在哪,常常是前面無問後面亂答,刪截的時候用點心好嗎?

比如冷子興演說榮國府,刪去了冷子興說賈家敗落的話,結果賈雨村突然一個人在那反駁了半天說人家沒敗落。冷子興:????

還有路謁北靜王,北靜王細細看了一驅邪祟,二療冤疾,三知禍福才問:果靈驗否?10倒好,北靜王就唸了個莫失莫忘,仙壽恆昌就問果靈驗否,這讓賈政怎麼回答?用你聰慧無雙的大腦想想可不可笑?

最後最重要的就是禮儀規矩。

所謂世代簪纓之族,鐘鳴鼎食之家,就是10拍的那樣?

我都不好意思提元春省親。男的在街口,女的在門前,10好嘛大家擠一起熱鬧。

元春賈政不隔簾相見了,拉拉扯扯父慈女孝。

襲人居然也牛逼哄哄的進去了,有人講總是需要人在裡面服侍的啊。

你可拉倒吧,以為看於正的清宮劇呢?

元春在內,有宮娥女史不說,賈母王夫人邢夫人等一干誥命夫人都是服侍的!襲人多大臉,湊進去服侍去了?

宣她了?她有職?有諭?

整部劇沒有說有懂規矩的,寶玉跟三孫子似的,全世界的丫鬟都可以兇他。

楊冪演的晴雯,我天,披著外套去見王夫人,當著王夫人面穿好,有本事,有規矩!

書上寫她有春心捧睡遺風,披著衣服才叫春心捧睡?

吳新登家的,趾高氣昂地去見探春,白眼亂飛,滿臉不屑,脖子扭來扭去神氣活現,好像她才是主子!

探寶釵一回李嬤嬤和黛玉差點在飯桌上吵起來了,場面一度尷尬,書上是那麼寫的?

紫鵑試玉一回,那紫鵑幾乎不知道自己在演什麼,在那裡給寶玉甩臉子,一副我生氣了,你別招惹我的模樣,拜託,你是試寶玉唉,你懂得為啥要試寶玉不,你自己生氣個毛線???

你喜歡10你喜歡啊,你別四處嚷嚷著10忠實原著好嗎?

但凡好好看書,有點基本常識的,都知道有的地方簡直有毒好嗎?

承認有錯誤那麼難嗎?

不對比誰,你既然說忠實原著,咱們就說原著了,我要一集一集說這文章還能寫完不?

你可以誇有創新,道具精緻,場面大,調色美,你說服裝好看,人物很美我也忍了,你扯什麼原著,但凡好好讀原著,能叫出好來真是匪夷所思了。

我很多地方都不敢展開了細寫,就這篇幅夠長了,用你們那聰慧無雙的大腦想想,我有一句話是胡編亂造的不?

有時候我也很想問問,為什麼會有人喜歡這個呢?

思來想去,有賣柑者言可解惑也:

杭有賣果者,善藏柑,涉寒暑不潰。出之燁然,玉質而金色。置於市,賈十倍,人爭鬻之。予貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,則幹若敗絮。予怪而問之曰:“若所市於人者,將以實籩豆,奉祭祀,供賓客乎?將炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,為欺也!”賣者笑曰:“吾業是有年矣,吾賴是以食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨我也乎?吾子未之思也。”

---------丸----------

文:祁門小謝


祁門小謝


李導膽真大,正所謂無知者無畏。李少紅版《紅樓夢》,與觀眾見面前,做了大量的宣傳工作,言過其實,好話連篇。給人感覺李版紅樓夢將是無人超越的絕版,肯定甩之前版《紅樓夢》十八條街。他們的宣傳,確實激起很多人期待觀看李版《紅樓夢》的極高願望。

終於等到李版《紅樓夢》粉墨登場。估計很多人做好了視覺、聽覺的美好享受,也做好了跟著劇情走的心理準備,準備好了紙巾拭淚……音樂聲像伴隨著陰風吹進觀眾的耳朵,讓人渾身發冷;大片段用悲傷低沉的語調朗讀原著,讓觀眾感覺冗長拖沓(是不是不懂觀眾,還是不尊重觀眾?又或是藐視觀眾?是不是覺得沒有觀眾看過原著,要這樣反胃的照本宣科……);光景多昏暗鬼魅,讓人感覺是陰間,而不是美麗富貴的賈府……這一切的渲染,是不是要烘托出某個厲鬼要出場?蔣夢婕“不負眾望”,不管是服裝頭飾,還是表情動作,太像是女鬼了……等到蔣夢婕出場了,誰還能堅持看下去嗎?

真是希望越大失望越大。經典《紅樓夢》,被糟蹋得一塌糊塗。虧了曹雪芹死了,否則他要找李少紅算賬。

這讓觀眾怎麼喜歡李版《紅樓夢》?



獨立21056880


因為這個新紅樓夢太奇葩了!

一,銅錢頭,只有古代戲劇中的角色才用這種誇張的額妝,而做為一部經典之做的紅樓夢,卻也這麼妝扮,是其一之奇葩也!

二,照搬照念原文,你是一部電視劇,你要讓觀眾沉浸在你的劇情中,人物的錯綜複雜的關係中,而不是普及名著知識,何必照本宣科?是其二之奇葩也!

三,放快鏡頭,演的好好的,剛看出一點兒門道,就來個乾坤大轉移,好氣人!是其三之奇葩也!

四,故意製造一種鬼片的氣氛,使各人物之間顯的關係生硬,恐怖,令人不忍去看!是其四之奇葩也!

五,誰都知道林妹妹弱不禁風,病勝西施幾分,風一吹就刮跑了,而寶釵是豐滿的,有楊妃之風,而新版卻寶釵瘦弱林妹妹有種嬰兒肥之態,令人頓生厭煩感!是其五之奇葩也!

六,紅樓夢中各人物角色服飾本應多姿多彩,讓人眼花撩亂才對,而新版卻讓各角色服飾太單調,似乎有種只此一套的印象!

七,人人已都知高鶚所續為不符合曹公之原意,它卻偏要照抄照搬,令人厭煩!

唯一可取之處是片頭片尾之設計,給人已大篇的感覺,似乎比老版厚重一些!


明月照紅樓


10版電視劇不被看好的兩大主要因素是“銅錢頭”人物造型和崑曲基調配樂與廣大現代觀眾審美習慣的差距太大了。

雖然“崑曲六百年、百戲之母”是曹雪芹時代最盛行的藝術形式,《紅樓夢》中的許多崑曲劇目內容更是與賈府敗落的整個故事演繹、以及寶黛釵愛情婚姻悲劇的發生和發展息息相關,但傳統崑曲藝術的勢微、崑曲造型和音樂對於廣大現代觀眾而言可以說是相當陌生和難於被普遍接受和喜愛的。

10版電視劇在人物造型和背景音樂上的向傳統崑曲藝術靠攏,對於已經習慣了現代新劇種越劇《紅樓夢》人物造型和八十年代流行音樂作曲家王立平作曲的以中國民歌風格配樂的廣大觀眾來說基本上是一件吃力不討好的事情。
作為著重於寫實的電視劇作品,87版的人物造型服裝要比62越劇電影更顯得簡約和生活化,卻又比人物服飾造型幾乎完全寫實化的89電影顯得浪漫飄逸得多。

87版的人物造型幾乎就是中國人民郵政1981年在八十年代“集郵熱”中發行的最火爆的“十二釵套票”的翻版,幾乎完全配合了當時觀眾對紅樓人物造型的想象。


電視劇首先就是將文學作品中人物形象化的過程,更忠實貼近《紅樓夢》原著故事、畫面唯美、音樂古風古韻的10版電視劇遭遇“踩踏事件”說明挑戰觀眾先入為主的審美習慣是其實存在商業風險的,然而面對這種挫折和困難或許會讓對傳統音樂藝術堅守顯得更加可貴、更加值得珍惜。


阿丹151014015


10版《紅樓夢》是著名導演李少紅,

她所導的這版《紅樓夢》運用的背景音樂大體是秦腔和崑曲,這更符合當時《紅樓夢》的背景。李導認為《紅樓夢》是部戲劇,所以頭飾改用京劇裡的銅錢頭。這些對於87版是很大的改善也是創新。但是10版《紅樓夢》有一個很大的缺點,那就是不注重細節,過於粗糙。

就拿一個經典的場景,黛玉進賈府來說,黛玉是步步留心,時時在意,不肯多說一句話,多行一步路,唯恐被人恥笑。吃完飯,各有丫鬟用小茶盤端上茶來,87版黛玉是接了茶並不吃,只觀察中姐妹。只見有人用捧過漱盂來,黛玉照著姐妹的樣子漱了口,而10版黛玉先喝茶見眾姐妹用茶漱口,也不拿帕子捂著就連忙吐了出來。林黛玉有良好的家庭教養和文化修養,窈窕淑女一詞用在她身上再合適不過,而10版黛玉的演繹沒有演出這一特點,倒像個毛毛口躁躁的丫頭。

再就是鳳姐誇黛玉,最見其八面玲瓏,87版王熙鳳,稍稍來遲。黛玉連忙起身要拜見,鳳姐連忙扶起黛玉讓她做回賈母旁邊,自己也在賈母另一旁坐下,隨後鳳姐便誇黛玉,而且是隔著賈母誇,鳳姐的馬屁,目標是極清楚的,唯有老太太這一個中心,又帶誇了屋裡所有人。87版這個設計剛好達到了這個效果。而10版就過於簡單,黛玉起身拜見時,熙鳳就開始誇,語速極快,好像是單單的只誇黛玉一人而又忽視其他眾人,這裡就體現不到王熙鳳八面玲瓏的特點。

我個人還認為10版《紅樓夢》的人物選角,人物過於相像,有點傻傻分不清,沒有87版的可塑性強,10版又正好與原著相反,黛肥釵瘦。有些角色演得過於用力,比如說晴雯,她是嬌俏而不是潑辣等等。








大冰雹besos


李少紅毀就毀在新版《紅樓夢》上。

1、本身重拍《紅樓夢》就是個噱頭,因為87版雖然經典,但是留有很多遺憾,所以讓觀眾總是特別期待有更好的作品,能彌補那些缺憾。因此也成了很多投資人、導演都躍躍欲試的名利場。

2、北京臺為此專門舉辦了“紅樓夢中人”選秀,從全國各大賽區層層選拔演員,邀請了很多名人作為評委,特別是87版的編劇和演員,非常吸睛。可以說就選秀節目本身來說是非常精彩的。可是,據說本來電視劇導演定的是胡玫,後來因投資方及選秀內幕等種種原因,中途換將,成了李少紅。

3、事實證明,選秀確實摻了水,金主們為了自己推送候選人上下其手,存在不少明顯問題,不便多說。結果寶黛釵及鳳姐定的角色還沒演,就已經失去了很多觀眾。誰知道其他角色一出來,更讓人吐槽。

4、李少紅算是半路殺出的程咬金,一開始也是信誓旦旦,大膽啟用80後製作團隊,要拍出史上最好

《紅樓夢》。但是三板斧定不了乾坤,年輕的團隊還沒有完全理解原著的林林總總,就將遊戲的思維強加給作品,於是創意雖另類、場景也魔幻,卻丟失了本來的味道,後來竟然成了背書,令觀眾大失所望。

5、“銅錢頭”、“快放鍵”、“通篇旁白”、“洋賈母”、“老元春”、“假鳳姐”、“高寶玉”、“肥黛玉”、“瘦寶釵”、、、、、、

不說了、不說了,失敗、失敗、還是失敗。


莫染餘生


重拍經典,關鍵在超越,沒有超越也就是失敗。

新版紅樓,旁白過多,不知道是看電視劇呢,還是聽評書呢。過多的旁白弱化了演員的表現力,我認為是敗筆。

道具不倫不類。穿著衣服不知道是什麼年代的,色澤晦暗,古靈精怪感覺。特別人頭髮,全是直接粘上去的,和唱大戲的沒兩樣,真的不能專業些?

人物道白呆板,特別是唸詩時,像小學生背書一樣。人物表情總是傻傻的笑,好像除了傻笑,像一孩子們過家家。

一堆錐子臉的新人類,不可能演出經典著作的內涵。


聾王侃史


87版似乎沒怎麼喜歡過,一是不喜歡歐陽飾寶玉。太圓太胖,與我心目中十一二歲小孩差距太大,二是那時不喜歡黛玉,87版黛玉只演成一個嬌弱的黛玉。黛玉其實性情很豐富,其它回答中有描述,這裡不重複。最近這次看,看到黛玉進賈府一節,大感失望。所有人表現都遠離原作。尤其賈母。只有一種鬨鬧的感覺。便不再往下看了。那87版為啥受人歡迎。我想有幾個原因:最主要的,那時沒啥娛樂,隨便一部劇,便能吸引住人,而觀眾口味不刁,容易滿足。其次不能避免人云亦云,名導影響力。但有一點是87版絕無異議的經典,無法超越,那就是十二首配曲,陳力為主演唱。不論譜曲,演唱均是曠古絕唱。

再說李版,初見便被傾倒,極見原著風貌。演員形象也正是心目中樣,劇情極尊重原作。印象最深的是這一節(但我記憶力不好,人物關係名字記不準,大致說一下):邢,王,尤三夫人好像有一人無誥封,在一次進宮前,那個無誥封的人在原作中微露出自慚形跡。這一情節李版均有體現。演員,劇情,原作精神只能泛談,還需有意者自行品對。但李版有兩致命處,一是配音,不堪入耳,根本談不上美感。二是黛玉之死,黛玉死是質本潔來還潔去,不是赤條條來赤條條去。不過相比整部劇,也算瑕不掩瑜吧。希望以後把這兩處改改就趨於完美了。這沒什麼大不了的。原作不也是歷十年幾番增刪嗎?

李版我不知道是不是真不受歡迎,87版是不是就真受歡迎。反正我喜歡的大陸劇,演員幾乎沒獲獎的。我不喜歡甚至厭惡的拿獎拿到手軟,直至國際獎。我想這裡一定有原因。

總之,若讓我看紅樓劇,目前只看李版,聽87版的曲,因為我是在娛樂自己,不是愚弄自己。

她們已是我的收藏,血液;她們在我生命中永不負我,永遠慰我。


水貨的年華


這次回答有點難度,因為以前沒有看過李少紅的電視劇《紅樓夢》,這次為了回答問題,特意看了前幾集,感覺真的把《紅樓夢》當夢來拍攝的,開頭神話«女媧補天»夢境般,畫外音解說,聲音好美,真的是 “假作真時真亦假,無為有時有還無。”

拍攝太過夢幻了,比如寶黛相見,真有恍如隔世的感覺。演員挑選覺得是一大敗筆,原著林黛玉本來是纖弱知性,寶釵胖而圓滑,這裡正好相反,小寶玉年紀太小也不說,這裡黛玉肥肥的臉頰,寶釵瘦弱等,總之,他們的表演差強人意。可惜了“林黛玉進賈府”的經典,沒有演繹出來。我最喜歡晴雯,又特意看了“勇晴雯病補雀金裘”一段,可以肯定,楊冪絲絲入扣的表演中都活靈活現地表現了出來。原本尖酸刻薄、伶牙俐齒的俏麗女孩,如今卻顯得形銷骨立,那熬的發黑的眼圈,額頭上細密的汗水,蒼白的嘴唇,不住地咳嗽,都讓人看了憐惜不已。

原著裡曹雪芹《紅樓夢》精髓就四個字:亦真亦幻。李少紅作為女性導演,以她細膩、感性的女性視角解讀《紅樓夢》,藉助道具、畫面、音樂等影視技巧,使得新版《紅樓夢》達到亦真亦幻。李少紅的新版《紅樓夢》在原著主題思想的表現上,尤其在色空觀和真善美的表現方面,還是有成功之處的。讓你感覺又真又假,又像夢境又像現實,在虛實之間。演員沒有把原著裡的人物內心、性格特點及臺詞吃透,演技膚淺,完全畫外音在解讀,雖然聲音極美,但畫外音太多,畫蛇添足,觀眾沒有回味的餘地,加上87版《紅樓夢》先入為主,新版最敗筆的還有服飾,頭飾沒有美感,唱戲的感覺,這大概很多人不喜歡李少紅版《紅樓夢》的原因。

只能說到這裡,不足之處諒解,不能完全否了李少紅版的《紅樓夢》,優缺點都有,本人才疏學淺,不能更深刻去研究及評論,原著也沒有完全吃透,學生期看過《紅樓夢》,那個時期對經典名著理解也不同,這麼多年有些章節都忘記啦,希望回答有所幫助。





分享到:


相關文章: