呼格吉勒圖的父親爲什么姓李?

今日《新京報》報道,呼格吉勒圖父母領取了205萬餘元國家賠償金,再次吸引了公眾關注。事實上,從2014年年底至今,呼格吉勒圖案几乎就未曾離開輿論中心,該案被評為2014年“全國法院十大典型刑事案件”、中國新聞“法治十大影響力事件”。

最初念起來有點拗口蒙族名字“呼格吉勒圖”,因此天下皆知。而在媒體鋪天蓋地的報道中,呼格吉勒圖的父親李三仁頻頻出現,不少網友好奇:為何呼格吉勒圖的父親是漢族名字?

今天上午,新京報記者特地致電李三仁“求解”。電話那頭,18年冤屈終得昭雪的李三仁,聽聞記者的疑惑後,開心地笑了起來。

老李詳細解答疑惑。原來,今年66歲的他出生在呼和浩特,他並不是漢族,而是地地道道的蒙古族,但父親給他取了一個漢族名字:李三仁。老李介紹,當時在呼和浩特這樣的城市中,一些蒙古族的孩子出生後,也取了漢族名字,老李的同齡人中,不獨他,很多人都是這樣。

後來,作為知識青年的李三仁,成為萬千“上山下鄉”大軍中的一員,他來到內蒙古知名的牧區達茂大草原,並在此和尚愛雲結識併成家。三個兒子也是在這塊保持著蒙古族遊牧傳統的大草原上出生。

李三仁給大兒子取名為昭格力圖,翻譯過來大意是“希望孩子堅強、有毅力”;呼格吉勒圖是老二,在蒙語中,這個名字有著“大好前途”的寓意;而老三叫慶格勒圖,李三仁是希望這個孩子聰明、有智慧。

李三仁介紹,三個孩子的姓隨他,都叫“李”,嚴格來說,呼格的全名為“李呼格吉勒圖”。記者瞭解到,蒙古族的姓一般有兩種,一是以本氏族的名稱為姓;第二種則是以父親名字中的一字為姓。例如父親名“莫德”,兒子叫“照日格圖”,為了避免與他人重名,兒子就將父親的第一個字“莫”做姓,稱為“莫德的照日格圖”。

但蒙古族一般都直接叫名字。現在大家所熟知的簡稱“呼格”,蒙古族也這樣叫,為了讀起來更簡單。

後來,相關政策落實,李三仁夫婦被安排進呼和浩特市第一毛紡廠工作,全家於是從草原搬遷到呼和浩特。

在李三仁家中,客廳最醒目的位置,懸掛有成吉思汗畫像。李三仁介紹,一般的蒙古族家庭中,都會掛成吉思汗像,這是一種敬意和信仰。

新京報記者 谷岳飛


分享到:


相關文章: