六小齡童的首部自傳《行者》即將由越南麗芝文化與傳媒公司翻譯為越南語版出版,越南文版授權簽約儀式將於8月25日在北京國際展覽中心新館(順義)參加第二十五屆北京國際圖書博覽會暨第十六屆北京國際圖書節舉行。
六小齡童曾先後三次訪問越南,深受廣大越南觀眾的歡迎和追捧。
越南每年都會經常重播央視版的41集《西遊記》。1998年底六小齡童等到越南胡志明市(原來的西貢)參加建市22年紀念演出,深受當地影迷歡迎,在胡志明市引起巨大轟動,當時西貢眾多影迷騎著摩托車,手拿電筒,排成浩浩蕩蕩的隊伍,護送演員們直至回到下榻的飯店,現場非常壯觀,越南人民對中國傳統文化的尊重、對《西遊記》和孫悟空的喜愛使六小齡童深受感動,那次出訪演出一直給他留下非常深刻的印象。
《六小齡童品西遊》(上冊)於2010年由越南麗芝文化與傳媒公司翻譯為越南語版,當年12月24至30日,六小齡童應邀赴越南的河內、胡志明市參觀訪問,為越南語版《六小齡童品西遊》(上冊)籤售。籤售時書店裡外圍滿了前來參加活動的各年齡段的越南影迷,其中有位82歲的阮明光老先生從距胡志明市二百多公里的小鎮前來參加籤售儀式,老先生對“孫悟空”評價很高,認為他是自由的化身。
六小齡童在飯店、舊貨市場等地都會遇到熱情的越南觀眾向他打招呼,他已經分不清究竟是在中國還是在越南,是對西遊文化的熱愛把兩國人民緊緊聯繫在一起,孫悟空成為了兩國人民情感友好的橋樑。
六小齡童對越南人民有著深厚的感情。他認為,“中越兩國人民的文化元素有很多相同,在保護和發展傳統文化方面兩國有著很多相同的經歷。我先後三次訪問越南,感覺兩國的文化、藝術、建築、人文等方面十分相近相通。我認為,兩國在文化、旅遊、體育等領域的合作潛力很大,我願意在這方面做出貢獻。中越兩國的藝術家應該有更多的交流與合作。”
六小齡童將於8月25日在北京國際展覽中心新館(順義)參加第二十五屆北京國際圖書博覽會暨第十六屆北京國際圖書節,與林小發就東西方視角下的《西遊記》以及古典與現代的《西遊記》展開討論,併為《行者》珍藏版籤售。活動具體時間安排:14:00-15:30出席對話和討論:東西方的《西遊記》,15:30-16:30舉行《行者》越南文版授權簽約儀式併為《行者》珍藏版籤售,地點在W4(西4館)A36的FIFB劇場作家沙龍。
北京國際展覽中心新館地址:北京市順義區裕祥路88號。
公交路線:在東直門、三元橋乘坐934. 915. 918等多條公交線路,在“馬連店”站下車即到新國展。
地鐵路線:乘坐地鐵15號線;到達“國展站”下車,從D 出口出來後步行約400米可到達。
閱讀更多 六小齡童工作室 的文章