人民幣上的「中國人民銀行」誰寫的,你知道嗎?

人民幣上的“中國人民銀行”誰寫的,你知道嗎?

人民幣上的“中國人民銀行”行名和表示面額的漢字究竟是誰寫的,社會上一直眾說紛紜。有人說是董必武寫的,有人說是中國人民銀行首行長南漢宸寫的,還有人說是當時總行研究處處長冀朝鼎寫的,因為他們都寫得一手好字。其實,這些說法都不對,或者說不完全對。

A、董必武為首套人民幣題字

從1948年12月1日開始發行第一套人民幣起,至今已經發行了5套人民幣。

第一套人民幣共發行從1元至50000元12種面額,60個票種。這些票面上的“中國人民銀行”行名和麵額漢字,除1000元耕地狹版券外,全部是由當時任華北人民政府主席兼華北財經辦事處主任的董必武所書寫。這是因為,一方面董必武的一手好字在解放區有口皆碑,另一方面中國人民銀行的成立和人民幣的發行都是在董老的直接領導下進行的,且“中國人民銀行”行名也是由他首肯並上報中央批准的。董必武的字被稱為“柳體”,剛勁挺拔,俊俏舒逸,為第一套人民幣增添了不少色彩。

B、馬文蔚為第二套人民幣題字

第二套人民幣及以後各套人民幣上的漢字出自何人之手,由於檔案上沒有詳細記載,一直是個迷,這個謎底直至30多年後的1983年才終於被揭開。原來,第二套人民幣上的漢字,是由當時在中國人民銀行任金融研究員的馬文蔚先生所書寫。

1951年的一天,南漢宸特意從故宮博物院借來一支宮廷用筆,中午休息時,馬文蔚用這支筆留下墨寶。不久,這些字便出現在了第二套人民幣上。

以後在設計第三套人民幣時,票面上的面額漢字改用了印刷宋體字,但“中國人民銀行”行名6個字仍然沿用。

在設計第四套人民幣時,又重新把面額文字由印刷宋體改成了馬文蔚的手跡,同時把行名和麵額漢字中的繁體字改成了簡體字,異體字改成了正體字,舊體字改成了新體字,但仍用馬文蔚的書體。


分享到:


相關文章: