必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。
有伴有情人的常常會無故“撒狗糧”
彷彿空氣間都飄滿的粉紅泡泡
01
lovey-dovey
[ˈlʌviˈdʌvi]
- 秀恩愛 -
"dove"的意思是鴿子,處在熱戀中的鳥類從不顧及周邊的環境自顧自地吵吵鬧鬧,而 “lovey-dovey”則是形容那些在公共場合或是在各種社交平臺上秀恩愛的情侶們,意思是:過於纏綿的;秀恩愛的;過分親密的。
02
puppy love
[ˈpʌpi lʌv]
- 早戀 -
“puppy”在英語中是小狗和自負的年輕人。“puppy love”可以解釋為早戀,不成熟的戀愛,青少年的初戀。其特指青少年對待愛情就像小狗一樣單純和幼稚。
03
have a crush on somebody
- 暗戀某人 -
“crush”本意是粉碎和壓碎的意思,但在這裡“have a crush on somebody”是比喻某個人在你心裡佔有很重的分量,換句話說就是你暗戀或是迷戀某人。
[例]:Do you have a crush on someone?(你是在暗戀某個人嗎?)
04
love at first sight
- 一見鍾情 -
要表達一見鍾情,你可以說“love at first sight”。和中文不同,它不僅可以說你對某個人一見鍾情,還可以是對食物或對其他東西一見傾心。
[例]:Last night I saw a guy in the bar,and it was love at first sight.
05
a match made in heaven
- 天造地設,天作之合 -
"a match"(相配對的人)“made in heave”(由上天製作)“形容兩個人非常般配,合乎理想不必再進行加工,即天造地設的一對。
[例]:We are a match made in heaven.
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字+音頻;必克獨家外教發音教學視頻;原汁地道的美式發音與俚語資料。
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!
閱讀更多 必克英語 的文章