「英語口語」這15條美國地道俚語,你會用幾個?

“Slang is not so safe to use,

but you'd better understand it.”

對於俚語而言,說錯了可能會引起麻煩,但是你不懂就更麻煩了!美國有非常多有趣的俚語,就像國內也有很多成語、歇後語一樣。

以下幾個美國日常出現率很高的Slang,能讓你更自如地瞭解美國俚語文化喲!

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.

A: 哇!你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒棒哦!

B: Yep. I just kick ass.

B: 是的!機智如我!

“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」用時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股);當「厲害」用時,就像上面例句一樣使用。”kick ass” 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強,終於有一天你比他厲害了,你就可以說:”Hahaha…I kicked your ass”。覺得 “ass” 太難聽的人,就用 “butt” 吧!

A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?

B: I don’t know, but you can kiss my ass.

B: 不知道,不過你可以親我的屁屁(巴結我)。

這裡「親屁屁」就是「巴結我」的意思。“cheat” 除了作弊外,還有「不忠實」的意思。

Hey, man. XYZ.

老兄啊! 檢查一下你的拉鍊吧。

“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美國,填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫”Check”, 也就是這裡的 XYZ 的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 囉!

A: Do you want to come in for some tea?

A: 你要不要進來喝個茶呢?

B: No. I’m running late. I really need to hit the road.

B: 不了。我快遲到了,得上路了。

“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每週去健身房三次,你就可以說 “He hits the gym three times a week.”。 “I really need to hit the road.” 還可以用說成”I really need to get going.”。

A: I don’t know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.

A: 不知道最近 Jack 怎麼搞的。他經常口出惡言。

B: Well, that’s just what you get from hanging out with the wrong crowd.

B: 嗯,交錯了朋友就是這樣啊!

“hang out” 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。

I really like talking to her. I think we two really click.

我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。

好玩的詞吧!不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。

A: Guess what? We’ve just now missed the bus, and the next one won’t come for another 45 minutes.

A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了,下一班(車)還要四十五分鐘才會來。

B: That sucks.

B: 真遜!

“suck” 是「差勁」的意思。"That movie sucks." 是「那部電影真是糟透了」的意思。

A: Excuse me. I have to catch some Zs.

A: 抱歉!我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head.

B: 我以為你才剛睡醒,愛睡蟲。

漫畫裡的人睡覺,不是都畫”ZZZ…”來表示嗎? 這裡的 “catch some Zs” 就是這樣來的。”I have to catch some Zs” 也可以說”I have to take a nap” 或 “I need to snooze”。

A: Would you mind closing the door? I’m trying to take a dump here.

A: 你可不可以把門關起來呢?我正在上大號。

B: Well, learn to lock the door next time.

B: 那麼下次學會把門鎖起來吧。

“dump” 是「丟掉」的意思,「丟」什麼不必我解釋了吧?「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 “I need to use the restroom.” 或簡單地說 “I need to go”。

A: Hey! The volume is too low. Why don’t you crank it up some?

A: 嘿!這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?

B: No problem.

B: 沒問題。

這裡的「聲量調大」也可以說 “turn it up”。意思是一樣的。cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: “Why are you so cranky today? Something happened?” 你今天怎麼這麼容易生氣?發生什麼事了嗎?

A: I’ve got a question for you.

A: 我想請問你一個問題。

B: Shoot!

B: 說吧!

“Shoot!” 除了當「說吧!」外,很多女孩子也用它來代替 “Shit!”,因為覺得後者聽起來不雅。

A: It would be so cool if I can win this contest. I don’t think I’m good enough, though.

A: 要是我可以贏了這項比賽的話該有多好。但我不認為自己夠好。

B: Give it a shot! You’ll never know.

B: 試試看啊!沒試怎麼會知道!

“cool” 是「很棒」的意思。 “You’ll never know.” 是「你不知道(會怎麼樣」的意思。

A: My sister just now called and said she’s moving in with us.

A: 我姐姐剛剛打電話來, 說她要搬進來跟我們一塊兒住。

B: What?

B: 什麼!

A: Got you!

A: 上當了吧!

“Got you” 是「(騙/嚇/捉弄)到你了吧!」的意思。而在小朋友們玩捉迷藏時,說“I got you!” 或 "Got you!" 是指"我逮到你啦!"A: How do you use this program? It looks quite complicated.

A: I can’t believe all my work is gone just like this. I’ve worked my butt off on this all day.

A: 我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個!

B: What happened? Computer crashed?

B: 怎麼啦?電腦當機了嗎?

發現美語裡不少口語都跟”butt”(屁屁)有關,像“kick ass”、”kiss ass”。 這裡的”work one’s butt off” 也是,還有一個”freeze one’s butt off”(冷得把屁屁凍僵)也是喔!

A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don’t really like the topic.

A: Gary, 你想你是不是可以把這個報告重寫一遍。我並不是很喜歡那個主題。

B: Hey, I’m only trying to help you out. You shouldn’t be pushing me around like this.

B: 嘿,我是在幫你忙耶!你不應該這樣指使我喔。

「把一個人推來推去」應該和「指使」很容易聯想吧!

A: Have you talked to Mr.Lambert about Ian’s obscene speech towards you?

A: 你跟 Lambert 先生提過 Ian 對你講的猥褻的話嗎?

B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.

B: 有,但他輕輕帶過(不理),好象他覺得那並沒有什麼。

“brush away(aside)” 也是「不理」的意思。如”He brushed aside our objection.”(他無視我們的反對)。

A: Oh! No. I’ve got assigned to work with Marvin for our group project.

A: 噢!不。我被分配跟 Marvin一起做團體作業。

B: Ooh! I heard that he love to boss people around.

B: 唉呀!我聽說他很愛指使人的。

“boss around” 和 “push around” 都是「指使人」的意思,說一個人愛命令人也可以說”He is very boss”。

更多英語口語學習,小編可以推薦你們去這裡免費領取一節試聽課程哦,點擊“

瞭解更多”即可領取。


分享到:


相關文章: