日本文學是否屬於世界二三流,爲何大家都對日本文作家好感很高,如村上春樹?

leonides


【一句話答案】邊緣不等於二三流,甚至可能恰恰相反。

瑞典皇家文學會前秘書說過諾貝爾文學獎的標準並不能解釋世界上所有優秀的文學。但我們不妨從諾獎中看到一些可利用的批評。日本已經出產了兩位諾貝爾文學獎的獲得者,此外還有常年陪跑的村上春樹。用川端康成的獲獎為例,看一下川端的頒獎詞:

“……他忠實地立足於日本的古典文學,維護並繼承了純粹的日本傳統的文學模式。在川端先生的敘事技巧裡,可以發現一種具有纖細韻味的詩意……川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,表現了道德性與倫理性的文化意識;其二,在架設東方與西方的精神橋樑上做出了貢獻……這份獎狀,旨在表彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,表現了日本人心靈的精髓。”

(川端康成的諾獎獎狀)

諾獎在後現代的世界中越來越不缺少政治話語的邏輯影響。從頒獎詞中就可見日本對於歐洲中心的歐美文學世界的“陌生化”效果,宛如烏托邦般在歐美人面前展示出了一個充滿禪味、東方式空寂的世界。

《雪國》第一次在美國被譯為英文的時候,譯者即做出過這樣的點評:隨著川端的描寫,讀者也似乎生活在了那遙遠的雪國之中,和年輕的藝妓度過冬日寂寥長夜。川端為西方人帶來這樣陌生化的東方體驗,使西方對東方產生幻想又有所瞭解,“架設東方與西方的橋樑”,起點正是遠離西方的日本孤島這一獨特的邊緣存在。

(川端寫出了一個讓人身臨其境的雪國)

川端康成在獲得諾貝爾文學獎之後曾說: “世界文化猶如萬國博覽會,同海外各國進行文化交流越來越頻繁,勢必使本國文化立足於其中。創造世界文化也就是創造民族文化;創造民族文化也應該是創造世界文化。”川端的見解非常清晰準確,以日本文學在世界文學上的邊緣性所造就的獨特而言,就可以肯定地說,日本文學絕非二三流。


楊早講史,不講別人說過的話

楊早講史


歡迎點擊左上角,關注西弗緒斯。


題主的問題主要有兩個方面,下面分開討論。

一、日本文學是否屬於世界二三流?

我想答案是否定

的。

以諾貝爾文學獎為例,有川端康成和大江健三郎兩位獲獎者。包括村上春樹也持續被提名,除此之外,日本還有諸多優秀的作家作品。



中古時期有清少納言《枕草子》、紫式部《源氏物語》;近代時期有夏目漱石《我是貓》、宮澤賢治《渡過雪原》;現代時期則更多,

谷崎潤一郎、三島由紀夫、太宰治、渡邊淳一等等,都在其各自的領域達到了極高的造詣。



尤其是三島由紀夫,海外影響極大,被稱為“日本的海明威”,也是著作被翻譯成英文等外語版本最多的日本當代作家。

二、如何看待村上春樹在中國的走紅?

首先要提的是林少華,他是首位將村上春樹《挪威的森林》引進中國的譯者,直到今天,村上春樹大部分作品的翻譯也被他壟斷。可以說,村上在中國的走紅,很大程度依賴於林少華譯文的精彩



其次,村上春樹並不是傳統的日本文學作家,他的作品更具有一種普適性

。村上本人也曾說到:“我一直致力於探尋人與人之間的孤獨。”



“孤獨”這樣一種情感人人都有,讀者通過閱讀村上的文字,往往能找到一種熟悉感,由此村上的作品也就這樣流行開來。


歡迎點贊評論,和本十八線評論員分享你的觀點


西弗緒斯


魯迅先生說:“夏目漱石的著作以想象豐富、文詞精美見稱。早年所登在俳諧雜誌《子規》上的《哥兒》、《我是貓》諸篇,輕快灑脫,富於機智,是明治文壇上新江戶藝術的主流,當世無與匹者。”

之所以,魯迅高度評價讚譽日本作家,與其經歷息息相關,早年曾經留學日本。

很難說,哪個國家的作家在世界屬於二三流,原因是每個國家的母語不同,即便是以英語寫作,也很難統一在一種文化環境中,甚至是全球國際化的概念。



在日本國內對村上”翻譯調性“算不算”日本文學“也有爭論。村上春樹這十年,在中國確實比較火,但是他流行的緣故恰恰在於他的情懷”非日本化“。

我一直認為村上春樹的自我營銷意識很強,他的策劃團隊把他塑造成一種永不過時的符號,吸引著無雙成長起來的文藝青少年,以及熱愛懷舊的,剛步入中年的中產階級小資。

村上春樹作為異端,絕不能”代表“日本文學,日本文學也完全不能概括村上春樹。



暢銷不等於熱捧,村上春樹的書,有多少盜版書在中國?說明了什麼?村上春樹最大的讀者群在哪裡?沒錯,在中國。很顯然,村上春樹的團隊瞭解市場營銷心理學,所以最新的作品中,村上春樹承認了日本軍隊在中國南京大屠殺的事件。



那麼,日本文學二三流嗎?

這個問題得以一個評價角度去思考。日本和中國一樣,長期處於西方主導的世界邊緣位置,東方文化根源在中國。

文學價值和文學史價值不同,日本第一部小說《源氏物語》中引用無數中國詩詞。因為中國和日本的地理位置相鄰,民族文化和心理也有共通之處。

日本文學某些類型文學的確不錯,比如推理,如果推崇宏大敘事,那麼日本文學較為缺乏,但是文學不僅僅是宏大敘事。


莫小邪


評價一個國家的文學取決於兩個方面:一個是歷史成就,一個是當代的文學成就。


從歷史角度看,日本的《紫式部》、《源氏物語》、俳句,都是達到了相當的藝術高度。從現當代文學成就看,日本有川端康成,大江健三郎兩位諾貝爾文學獎獲得者,更有夏目束石、芥川龍之介、大島由季夫、村上春樹這樣世界著名和有影響力的作家。所以日本文學在世界上應該是有一定地位的,不應屬於二三流之列。

一個國家文學成就除天才作家的出現外、是與其社會發展程度緊密相關。日本經過明治維新以後,走向現代化,併成為世界強國,這也影響了日本文學的成就。同時,日本文學有其鮮明的特點,突出個人的體驗、新感覺主義影響、與世界文學新潮流的融合、鮮明的民族特點等,都是對日本文學的印象。至於村上,雖然在日本文學中他屬於異類,但也具有上述的特點。這些都是大家對日本文學有好感的原因。


李俊峰226675242





之所以有人會覺得日本文學屬於世界二三流水平的印象,完全是因為日本除純文學之外尚有極為發達興盛的類型文學,歷史小說、科幻小說、恐怖小說、推理偵探小說……百花齊放,江戶川不亂、森村誠一、松本清張、島田莊司、東野圭吾……大師迭代輩出。嚴肅文學而言,除了日本,亞洲還有哪幾個國家擁有兩個諾貝爾文學獎作家?即便不提及川端康成和大江健三郎這二位,單就芥川龍之介、安部公房、三島由紀夫、太宰治……哪一位又不在世界文學的第一梯隊?國際範圍內,這些作家的作品都已得到普遍認可和專門研究。日本能作為亞洲流行文化的策源地及最大的文化輸出國是有原因的。


初與島本1


不存在與誰好誰不好 你自己喜歡的 適合你的就是最好的 我們都知道論語 道德經好 看不進去 就像上學一樣 那誰都不喜歡 開卷有益 愛看什麼就看什麼 就算看看美劇也能學到不少東西 喜歡看的就去看 強迫帶不來快樂 國人喜歡一樣東西大多存在羊群效應 所謂喜歡村上 往往等於挪威的森林 然而挪威的森林根本就不等同於村上的大多數 或者說其他所有的小說風格 不過是大家都在說 所以我也要說 不說顯得沒有內涵罷了

另外之所以喜歡日本文學 或許是因為現在中國跟八九十代的日本社會形態好經濟形態差不多? 讀者從中找到了一部分自己來安慰自己也不一定

另外 可能說來不好聽 有多少人去買書 買精裝版放在家裡 很多書顯得自己很有知識? 其實只所以現在日本文學處於世界中上游 是因為日本人愛讀書 愛讀微型本 小小一本書只為了好攜帶 而不是為了擺著好看 值得國人深思

遛狗時寫的 有些語無倫次 實在是我家的狗拉著我走太不好控制 見諒


分享到:


相關文章: